Hey, Soul Sister – Testo, traduzione e video del nuovo singolo dei Train

Bookmark/FavoritesCondividi
Save Me, San Francisco
Dall’album “Save Me, San Francisco” (2009)
1° singolo (11 agosto 2009) – Traccia 2
Altri testi e traduzioni dei Train


Testo: Traduzione: HEY ANIMA GEMELLA
Heeey heeeey heeeeeyYour lipstick stains on the front lobe
of my left-side brains
I knew I wouldn’t forget you
And so I went and let you blow my mind
Your sweet moving
The smell of you
in every single dream I dream
I knew when we collided
you’re the one I have decided
Who’s one of my kind

Hey soul sister,
ain’t that mister mister
on the radio, stereo
The way you move ain’t fair you know
Hey soul sister,
I don’t wanna miss
a single thing you do tonight

Heeey heeeey heeeey

Just in time,
I’m so glad you have
a one track mind like me
You gave my life direction
A game show love connection,
we can’t deny

I’m so obsessed
My heart is bound to beat
right out my untrimmed chest
I believe in you, like a virgin,
you’re Madonna
And I’m always gonna wanna
blow your mind

Hey soul sister,
ain’t that mister mister
on the radio, stereo
The way you move ain’t fair you know
Hey soul sister,
I don’t wanna miss
a single thing you do tonight

Well you can cut a rug
Watching you is the only drug I need
So gangster, I’m so thug
You’re the only one I’m dreaming of
You see I can be myself now finally
In fact there’s nothing I can’t be
I want the world to see you’ll be with me

Hey soul sister,
ain’t that mister mister
on the radio, stereo
The way you move ain’t fair you know
Hey soul sister,
I don’t wanna miss
a single thing you do tonight
Hey soul sister,
I don’t wanna miss
a single thing you do tonight
Heeey heeeey heeeeey (tonight)
Heeey heeeey heeeeey (tonight)

Heeey heeeey heeeeeyIl tuo rossetto macchia il lobo frontale
della parte sinistra del mio cervello
Sapevo che non ti avrei dimenticato
E così sono andato avanti ed ho lasciato che mi sbalordissi
Le tue dolci movenze
Il tuo profumo
In ogni singolo sogno che faccio
Sapevo che ci saremmo scontrati
Tu sei quella che ho scelto
Che è proprio il mio tipo

Hey anima gemella,
non c’è quel signore signore
alla radio, stereo
Il modo in cui ti muovi non è leale, sai?
Hey anima gemella,
Non voglio perdermi
Nulla di quanto farai stanotte

Heeey heeeey heeeey

Giusto in tempo,
Sono così felice che tu abbia
Un’unica ossessione, come me
Hai dato una direzione alla mia vita
È come il Gioco delle Coppie alla tv
Non possiamo negarlo

Sono così ossessionato
Il mio cuore è destinato a balzarmi
fuori dal petto, squarciandomi la pelle
Io credo in te, come una vergine,
Sei una Madonna
E vorrò sempre
Sbalordirti

Hey anima gemella,
non c’è quel signore signore
alla radio, stereo
Il modo in cui ti muovi non è leale, sai?
Hey anima gemella,
Non voglio perdermi
Una sola cosa che fai stanotte

Il modo in cui riesci a lasciar tutti a bocca aperta ballando
Osservarti è la sola droga che mi serve
Allora, gangster, sono un tale delinquente
Tu sei la sola di cui sogno
Vedi, adesso finalmente posso essere me stesso
Infatti, non c’è niente che io non possa essere
Voglio che il mondo veda che tu sarai con me

Hey anima gemella,
non c’è quel signore signore
alla radio, stereo
Il modo in cui ti muovi non è leale, sai?
Hey anima gemella,
Non voglio perdermi
Una sola cosa che fai stanotte
Hey anima gemella,
Non voglio perdermi
Una sola cosa che fai stanotte
Heeey heeeey heeeeey (stanotte)
Heeey heeeey heeeeey (stanotte)

.

Guarda tutti i testi e le traduzioni dei Train

.


Articoli correlati

37 commenti

  1. La traduzione è fatta da bambini di seconda elementare alcolizzati o cosa? Se uno non sa l’inglese e legge questa cosa come minimo si spaventa…e tanto per la cronaca…ne aveste beccata una di parola…

  2. E’ bellissima.

  3. Francesco /

    TRADUZIONE: HEY SORELLA?????
    Hey Soul Sister: Anima Gemella

  4. Veramente bella canzone.

  5. elimina o coreggi la traduzione, è tutta sbagliata e studiati l’inglese!!!!!!!!!

    • kiocciolina /

      Grazie mille!! Mi piacerebbe conoscere la tua traduzione

    • la canzone era bella finche non lo avevete tradotta!!!!!
      e tutta sbagliata la traduzione,ma 6 andato a google traduttore|” ascolta un pochino se non ti studi l* inglese e….. io ho slo 12 anni ma almeno l*inglese lo so come un inglese!!!!! sfigato!!!!!!

  6. train /

    Canzone stupenda ma traduzione penosa!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  7. ciao!! /

    la canzone è bellissima…io l’ho suonata a scuola con il flauto…da suonare è un po’ difficile xò nn la batte nessuno…è molto meglio in inglese anche perchè ormai io la so a memoria!!!!!!con tutte le volte che l’ho sentita

  8. la mia canzone preferita…nn si può dire niente…si certo però la traduzione……è sbagliata

  9. Giovanna /

    FINALMENTE UN INCONTRO DI DUE PERSONE DELLO STESSO VALORE E LIVELLO…IN CAMMINO…GRAZIE

  10. riquelme /

    manneggia i vostri morti

  11. messi 10 /

    la canzone è troppo bella

  12. Cmq non dice “your sweet moving” ma MOONBEAM
    c’è anche nel video!!

  13. fuskia /

    ciao lo sapete ke la mamma mia non mi fa sentire questa canzzone perce dice ceh gia sono ciuca a scuola e poi se mi seto io ste canzzoni accossi mi negol di plo arrivedorci tanti ciao baci da bella bimnba colle tette ciccione(2 media) x ki mi vole chiamare qesto il numero mio :333 099xxxx

  14. falketta /

    ma ke caxxo dite ke fa cagare??? siete proprio fesse eh??? E’ FA.VO.LO.SA……e cn qst ho dtt tt…..:p

  15. nello /

    Ma untrimmed chest VUOL DIRE petto non depilato!

  16. stupenda!!!!!!!!!!!!
    la traduzione un po’ meno

  17. alicce /

    canzone stupenda iol cantante e pure carino

  18. emmina /

    fa skifo!!!! sta roba oddio nn dico k sia inascoltabile xo…..

  19. bigal /

    “HEY SORELLA”? e che è…mica è un rapper…!

  20. micki /

    hey soul sister canzonee supendaaaaaaaaaaaaaaaa

  21. Infatti ehy soul sister vuol dire ehy anima gemella !!
    Non fidatevi di queste traduzioni ! e poi una canzone d ‘ amore per una sorella ???
    va be ciao Ale

  22. anastasia. /

    Ma andatevi a studiare l’inglese!
    Fa schifoo la traduzione gia’ da sè, poi la gente che usa google traduttore ancora di piu’. ;D

  23. dadi /

    il video è bello e anke la canzone….le parole fanno skifo….

  24. Soul mates è anima gemella….

  25. priscilla /

    SOUL SISTER vuol dire ANIMA GEMELLA…………. IGNORANTI!!!!!!!!!! Anche perchè se volesse significare “SORELLA”, beh………. in tal caso……… Una canzone D’AMORE come questa dedicata ad una SORELLA??????? Bah………….. FATE VOI!!!!!!!!!!!!

  26. terry /

    ma soul sister non era anima gemella??? HEY SORELLA???ppffhuahua

  27. Erica /

    è assolutamente fantastica :) l’adoroooo <3

  28. fa cacare

  29. ciaccy /

    canzone stupenda!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Leave a Reply

I link nei commenti potrebbero essere liberi dal nofollow.

Segui Testi Tradotti su Google+