Run To You – Testo e traduzione dei The Rasmus

Testo:

Tomorrow’s taking me away from you
Like a jealous lover
Kiss me one last time
Before I go down this broken road I follow
You will leave me torn and sting me like
A thorn from a dying rose
The saddest scent of you will cling to me
I know

I will run to you
When my journey is over
Wait for me
Keep our love alive
I will dream of you
’till I reach the sun
Then I’ll turn around and run to you

If I stay with you and linger here
Another moment
I will fade into the scenery
You wouldn’t even see me
I’ve got nothing left to offer you
It’s not that I don’t care
All I ask is that you think of me
I swear

I will run to you
When my journey is over
Wait for me
Keep our love alive
I will dream of you
’till I reach the sun
Then I’ll turn around and run to you

I hate to see you cry
The way you look away
Makes me wanna die

Run to you
Wait for me
Keep our love alive
I will dream of you
’till I reach the sun
Then I’ll turn around and run to you

Traduzione:

Il futuro mi sta allontanando da te
Come un amante geloso
Baciami un ultima volta
Prima che io percorra questa strada rotta che sto seguendo
Mi lascerai dilaniato e mi pungerai come
Una spina di una rosa morente
Il tuo profumo più triste si aggrapperà a me
Lo so

Correrò da te
Quando il mio viaggio sarà finito
Aspettami
Mantieni vivo il tuo amore
Ti sognerò
Finché non raggiungerò il sole
Allora mi volterò e correrò da te

Se restassi con te e indugiassi quì
Un altro momento
Svanirei nellaq scena
Non mi vedresti neppure
Non mi è rimasto niente da offrirti
Non è che non mi importa
Tutto ciò che chiedo è che tu pensi a me
Giuro che

Correrò da te
Quando il mio viaggio sarà finito
Aspettami
Mantieni vivo il tuo amore
Ti sognerò
Finché non raggiungerò il sole
Allora mi volterò e correrò da te

Odio vederti piangere
Il modo in cui distogli lo sguardo
Mi fa venir voglia di morire

Correrò da te
Aspettami
Mantieni vivo il tuo amore
Ti sognerò
Finché non raggiungerò il sole
Allora mi volterò e correrò da te

You Got It Wrong – Testo e traduzione dei The Rasmus

Testo:

When you found me on the street
Did you think you rescued me
Bet you thought
without you would die
Like a snake you swallowed me
Took it till I couldn’t breathe
Just to bring your fantasies to life
You count on the faithful to get your way
And to follow your lie

You got it wrong now
Cause I don’t give a fuck
I’m not your believer
You got it wrong
So I guess you’re out of luck
Your dream just lost a dreamer

Hold me with your mystery
Preaching peace and charity
But I see trough your vanity and lies
You think you got the best of me
But I will re-write history
I’ll take back my life to your surprise
If I could make it as painful as you dig for me
I’d be just waisting my time

You got it wrong
So I guess you’re out of luck
Your dream just lost a dreamer

There’s a little part of me
That would like to see you cry
Even if it’s just one tear
I know it would never dry

You got it wrong now
Cause I don’t give a fuck
I’m not your believer
You got it wrong
So I guess you’re out of luck
Your dream just lost a dreamer

Traduzione:

Quando mi hai trovato sulla strada
Hai pensato che mi avresti salvato?
Scommetto che lo hai pensato
Senza te sarei morto
Come un serpente mi hai avviluppato
Mi hai tenuto finché non riusivo più a respirare
Solo per portare in vita le tue fantasie
Conti sulla fedeltà per fare a modo tuo
E seguire la tua menzogna

Ti sei sbagliata ora
Perché io me ne frego
Non sono un tuo fedele
Ti sei sbagliata
Perciò credo che tu sia sfortunata
Il tuo sogno ha perso un sognatore

Avvolgimi con il tuo mistero
Pregando la pace e la carità
Ma io vedo attraverso la tua vanità e le tue menzogne
Pensi di avere il meglio di me
Ma io riscriverò la storia
Mi riprenderò la mia vita con tua sorpresa
Se potessi renderlo doloroso tanto quanto tu sei sepolta per me
Starei solo sprecando il mio tempo

Ti sei sbagliata
Perciò credo che tu sia sfortunata
Il tuo sogno ha perso un sognatore

C’è una piccola parte di me
A cui piacerebbe vederti piangere
Persino se fosse solo una lacrima
So che non si asciugherebbe mai

Ti sei sbagliata ora
Perché io me ne frego
Non sono un tuo fedele
Ti sei sbagliata
Perciò credo che tu sia sfortunata
Il tuo sogno ha perso un sognatore

The Fight – Testo e traduzione dei The Rasmus

Testo:

Everything is still and calm
In the dead of night
Right before for the fight
Clouds are gathering for the storm
Destiny decides who will live or die

I’ve been waiting for this moment
It’s time for the battle
Even if I never make it
Take me home
I might never get my story
Carved in stone
But I will rise again
The fight is to the end

Pounding of the drums of war
Turns your tears to mud
Rivers turns to blood

If you live to see another day
Take another breathe
Make it life or death

I’ve been waiting for this moment
It’s time for the battle
Even if I never make it
Take me home
I might never get my story
Carved in stone
But I will rise again
The fight is to the end

Give me strength to carry on
’till my life is done

Everybody wants the glory
But you better remember
The fight is to the end
The fight is to the end

Traduzione:

Tutto è calmo e immobile
Alla morte della notte
Proprio prima del combattimento
Le nuvole si stanno addensato per la tempesta
Il destino deciderà chi vivrà o morirà

Ho aspettato questo momento
E’ il momento della battaglia
Anche se non l’ho mai fatto
Portami a casa
Potrei non avere mai una mia storia
Incisa nella pietra
Ma mi ergerò di nuovo
La battaglia è alla fine

Il battito dei tamburi di guerra
Ti tramutano le lacrime in fango
I fiumi si tramutano in sangue

Se vivi per vedere un altro giorno
Prendi un altro respiro
Rendilo vita o morte

Ho aspettato questo momento
E’ il momento della battaglia
Anche se non l’ho mai fatto
Portami a casa
Potrei non avere mai una mia storia
Incisa nella pietra
Ma mi ergerò di nuovo
La battaglia è alla fine

Dammi la forza di andare avanti
Finché la mia vita non è finita

Tutti vogliono la gloria
Ma tu ricordi meglio
La battaglia è alla fine
La battaglia è alla fine

Ghost Of Love – Testo e traduzione dei The Rasmus

Testo:

I am near you
You don’t see me
Can you feel me
Closer than close…

Does it hurt?
Does it burn?
Do you know what you’ve lost?
Are you scared of the dark?

Now that you’re gone
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind
I hear the chains
Of the ghost of love

You are falling
Down and dirty
You’ll be crawling
Lower than low…

Does it sting?
Can you breathe
When you know what you’ve done?
Tell me where will you run?

Now that you’re gone
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind
I hear the chains
Of the ghost of love

You are falling
Cruel and thoughtless
Yet all that you left of me’s
The ghost of love

I’m fading
I’m barely breathing
Can’t hold on
I’m dying
I must be bleeding
Won’t be long…

Now that you’re gone
All that remains
Is the ghost of love
Deep in my mind
I hear the chains
Of the ghost of love

Traduzione:

Sono vicino a te
Tu non mi vedi
Riesci a sentirmi
Più vicino del vicino?…

Fa male?
Brucia?
Sai ciò che hai perso?
Hai paura del buio?

Adesso che sei andata via
Tutto ciò che rimane
E’ il fantasma dell’amore
In fondo alla mia mente
Sento le catene
Del fantasma dell’amore

Stai cadendo
In basso e sporca
Striscerai
Più in basso del basso…

Punge?
Riesci a respirare
Quando sai quello che hai fatto?
Dimmi, dove scapperai?

Adesso che sei andata via
Tutto ciò che rimane
E’ il fantasma dell’amore
In fondo alla mia mente
Sento le catene
Del fantasma dell’amore

Stai cadendo
Crudele e spensierata
Ancora, tutto quello che hai lasciato di me è
Il fantasma dell’amore

Sto svanendo
Sto respirando a stento
Non riesco ad andare avanti
Sto morendo
Devo star sanguinando
Non ci vorrà molto…

Adesso che sei andata via
Tutto ciò che rimane
E’ il fantasma dell’amore
In fondo alla mia mente
Sento le catene
Del fantasma dell’amore

Justify – Testo, traduzione e video dei The Rasmus

Dall’album “Black Roses” (2008) – 2° singolo estratto

Testo:

So close, so far, I´m lost in time,
ready to follow a sign, if there was only a sign.
The last goodbye was in my mind, why did I leave you before?
I guess it was too high to climb.

Give me a reason, why would you want me to live and die? Live and lie.
You were the answer, all that I needed to justify, justify my life.

Someone as beautiful as you,
could be much better, it´s true,
like it don´t matter to you.
I tried so hard to be alone, it´s nothing I couldn´t do,
I guess I was under the cloud.

Give me a reason, why would you want me to live and die? Live and lie.
You were the answer, all that I needed to justify, justify my life.

It´s over now, I should go and find myself before I go and lose someone else.

So close, so far, I´m lost in time,
ready to follow a sign, if there was only a sign.
Give me a reason, why would you want me to live and die? Live and lie.
You were the answer, all that I needed to justify, justify my love.
It´s over now, and I should go and find myself before I go and lose someone else

Traduzione:

Così vicino, così lontano, sono perso nel tempo,
pronto a seguire un segno, se solo ci fosse un segno.
L’ultimo addio era nella mia testa,
perché ti ho lasciato prima?
Credo fosse troppo alto per arrampicarsi.

Dammi una ragione, peché vorresti che io vivessi e morissi?
Vivere e mentire.
Tu eri la risposta, tutto quello di cui avevo bisogno per giustificare,
giustificare la mia vita.

Qualcuno bello come te
Potrebbe essere molto meglio, è vero,
come il fatto che a te non importa.
Ho provato con tanta difficoltà a stare solo,
non è niente che non potessi fare,
Credo che fossi sotto la nuvola.

Dammi una ragione, peché vorresti che io vivessi e morissi?
Vivere e mentire.
Tu eri la risposta, tutto quello di cui avevo bisogno per giustificare,
giustificare la mia vita.

E’ finita ora, dovrei andare a cercare me stesso prima di perdere qualcun’altro.

Così vicino, così lontano, sono perso nel tempo,
pronto a seguire un segno, se solo ci fosse un segno.

Tu eri la risposta, tutto quello di cui avevo bisogno per giustificare,
giustificare il mio amore.
E’ finita ora, dovrei andare a cerc
are me stesso prima di perdere qualcun’altro

Utenti in linea

Calendario eventi

<<feb 2012>>
LMMGVSD
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 1 2 3 4