3:16 (Spontaneous) – Phil Wickham – Traduzione in italiano

3:16 (Spontaneous) – Phil Wickham Testo e Traduzione. Wikitesti.com è la più grande enciclopedia musicale italiana, sul nostro sito oltre i testi delle canzoni potete trovare: traduzioni delle canzoni, accordi per chitarra, spartiti musicali e molto altro.

 

TRADUZIONE IN ITALIANO

3:16 (Spontaneous) – Phil Wickham

Perché Dio ha tanto amato questo mondo
Ha dato il suo unico Figlio
Che chi crederebbe non sarebbe mai morto
Perché Dio ha tanto amato questo mondo
Ha dato il suo unico Figlio
Chi crederebbe non sarebbe mai morto

Mmm, le cicatrici dell'amore sono sulle sue mani
Vedremo l'oscurità fuggire al Suo comando
Egli regna sul paradiso
Oh, regna sulla Terra
Chi è questo re?
Oh, chi è questo re?

Sì, il suo nome è Gesù
Il suo nome è Gesù
Lui è la luce del mondo
C'è libertà nel suo nome
Fantastico al potere
regnando per sempre
Luce del mondo
C'è libertà nel suo nome
Il suo nome è Gesù
Il suo nome è Gesù
Luce del mondo
C'è libertà nel suo nome
Nel suo nome

 

TESTO ORIGINALE 

Il Testo della della canzone Di: 3:16 (Spontaneous) – Phil Wickham

3:16 (Spontaneous) – Phil Wickham


For God so loved this world
He gave His only Son
That whoever would believe would never die
For God so loved this world
He gave His only Son
Whoever would believe would never die

Mmm, the scars of love are upon His hands
We'll watch the darkness flee at His command
He reigns over Heaven
Oh, He reigns over Earth
Who is this King?
Oh, who is this King?

Yeah, His name is Jesus
His name is Jesus
He's the light of the world
There's freedom in His name
Awesome in power
Reigning forever
Light of the world
There's freedom in His name
His name is Jesus
His name is Jesus
Light of the world
There's freedom in His name
In His name

 

Ecco una serie di risorse utili per Phil Wickham in costante aggiornamento

Tutti i TESTI delle canzoni di Phil Wickham