Dall’album “Un día en el mundo” (2008)
Traccia 12
Altri testi e traduzioni dei Vetusta Morla
Compra “Un Dia en El Mundo” a prezzo scontato
//
————-
Testo:
Traduzione:
AL RESPIRARE
Te he dejado en el sillón
las pinturas y una historia en blanco.
No hay principio ni final,
sólo lo que quieras ir contando.Y al respirar intenta ser quien ponga el aire,
que al inhalar te traiga el mundo de esta parte.
Te he dejado en el sillón
las pinturas y una historia en blanco.
Yo me marcho a otro lugar,
puede que el viaje sea largo.
La burbuja en que crecí nos vendió comodidad
y un nudo entre las manos.
Yo escogí la ambigüedad, tú el fantasma y lo real,
todo en el mismo barco.
Y al respirar propongo ser quien ponga el aire,
que al inhalar me traiga el mundo de esta parte.
Y respirar tan fuerte que se rompa el aire,
aunque esta vez si no respiro es por no ahogarme.
Intenta no respirar …
Intenta no respirar …
Y al respirar propongo ser quien ponga el aire,
que al inhalar me traiga el mundo de esta parte.
Y respirar tan fuerte que se rompa el aire,
aunque esta vez quizá será mejor marcharse.
Intenta no respirar …
Intenta no respirar …
cerca di non respirare
e respirare così forte che si rompa l’aria, anche se questa volta forse sarà meglio andarsene
.
©giuliaester 2012
.
Tutti i testi e le traduzioni dei Vetusta Morla
[asa]B0017LGPBE[/asa]