Ecco il testo Originale di The Gaslight Anthem – Great Expectations in fondo la Traduzione
Mary, this station is playing every sad song.
I remember like we were alive.
I heard it Sunday morn’ from inside of these walls.
In a prison cell, where we spent those nights.
And they burnt up the diner where I always used to find her.
Licking young boys blood from her claws.
And I learned about the blues from this kitten I knew.
Her hair was rabid and her heart was like a tomb.
My heart’s like a wound.
I saw tail lights last night in a dream about my first wife.
Everybody leaves and I’d expect as much from you.
I saw tail lights last night in a dream about my old life.
Everybody leaves, so why, why wouldn’t you?
Mary, I worried and stalled every night of my life.
Better safe than making the party.
And I never had a good time, I sat my bedside, with papers and poetry about Astella.
Great expectations, we had the greatest expectations.
I saw tail lights last night in a dream about my first wife.
Everybody leaves and I’d expect as much from you.
I saw tail lights last night in a dream about my old life.
Everybody leaves, so why, why wouldn’t you?
It’s funny how the night moves.
Humming a song from 1962.
We were always waiting…always waiting.
We were always waiting for something to happen.
I saw tail lights last night in a dream about my first wife.
Everybody leaves and I’d expect as much from you.
I saw tail lights last night in a dream about my old life.
Everybody leaves, so why, why wouldn’t you?
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Mary, questa stazione sta suonando tutte le canzoni tristi.
Mi ricorda quando eravamo vivi.
L’ho sentita domenica mattina da dentro queste mura.
Nella cella di una prigione, dove abbiamo passato quelle notti.
E hanno bruciato il ristorante dove la incontravo sempre.
A leccare il sangue di giovani ragazzi dalle sue grinfie.
E ho imparato il blues da questa gattina, lo sapevo.
I suoi capelli erano violenti e il suo cuore era come una tomba.
Il mio cuore è come una ferita.
Ho visto le luci posteriori la notte scorsa in un sogno sulla mia prima moglie.
Tutti se ne vanno e io mi aspetto lo stesso da te.
Ho visto le luci posteriori la notte scorsa in un sogno sulla mia vecchia moglie.
Tutti se ne vanno, perciò perché, perché tu non dovresti?
Mary, Mi sono preoccupato e ho temporeggiato ogni notte della mia vita.
Meglio stare al sicuro che fare la festa.
E non ho mai avuto dei bei momenti, mi sono seduto al capezzale del mio letto, con fogli e poesie su Astella.
Grandi aspettative, avevamo le più grandi aspettative.
Ho visto le luci posteriori la notte scorsa in un sogno sulla mia prima moglie.
Tutti se ne vanno e io mi aspetto lo stesso da te.
Ho visto le luci posteriori la notte scorsa in un sogno sulla mia vecchia moglie.
Tutti se ne vanno, perciò perché, perché tu non dovresti?
E’ divertente il modo in cui procede la notte.
Canticchiando una canzone del 1962.
Eravamo sempre in attesa…sempre in attesa.
Eravamo sempre in attesa che succedesse qualcosa.
Ho visto le luci posteriori la notte scorsa in un sogno sulla mia prima moglie.
Tutti se ne vanno e io mi aspetto lo stesso da te.
Ho visto le luci posteriori la notte scorsa in un sogno sulla mia vecchia moglie.
Tutti se ne vanno, perciò perché, perché tu non dovresti?
Tutti i testi e le traduzioni dell’album “The ’59 Sound”