Twenty One Pilots – Migraine Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Twenty One Pilots – Migraine   in fondo la Traduzione

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m aloneI’ve got a migraine
and my pain will range from up down and sideways
thank God it’s Friday
cause Fridays will always be better than Sundays
cause Sunday’s are my suicide days
I don’t know why they always seem so dismal
Thunderstorms, cloud, snow, and a slight drizzle
Whether it’s the weather or the letters by my bed
sometimes death seems better than the migraine in my head

Let it be said what the headache represents
It’s me defending in suspense
It’s me suspended in a defenseless
test being tested by a ruthless examiner
that’s respresented best by my depress…ing thoughts
I do not have writers block
my writer just hates the clock
it will not let me sleep, I’ll get some sleep when I’m dead
and sometimes death seems better than the migraine in my head

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know we’ve made it this far, kid
yeah, yeah, yeah

I am not as fine as I seem pardon
Me for yelling I’m telling you green gardens
are not what’s growing in my psyche
it’s a different me
a difficult to be, stop feasting lumber down trees
freeze frame
please let me paint a mental picture portrait
something you won’t forget, it’s all about my forehead
deny what is important, holds back contents
that make pandora’s box contents’ look non-violent

Behind my eyelids are islands of violence
my mind shipwrecked, this is the only land my mind could find
I did not know it was such a violent island
Full of tidal waves, suicidal crazed lions
They’re trying to eat me blood running down their chin
and they know that I can fight or I can let the lion win
I begin to assemble what weapons I can find
Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know we’ve made it this far, kid
yeah, yeah, yeah

And I will say that we should take a day to break away
from all the pain our brain has made
the game is not played alone
And I will say that we should take a moment and hold it
and keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
[Repeat]

Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know we’ve made it this far, kid
We’ve made it this far, we’ve made it this

https://www.youtube.com/watch?v=cEfbUEYWOY8

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Sono il solo che conosco
A intraprendere una guerra dietro il mio viso e sopra la gola?
Le ombre urleranno che sono solo Ho l’emicrania
E il mio dolore si estenderà dall’alto in basso ai lati
Grazie a Dio è venerdì
Perché i venerdì saranno sempre migliori delle domeniche
Perché le domeniche sono i miei giorni del suicidio
Non so perché sembrano sempre così tetre
Temporali, nuvole, neve, e una pioggerella leggera
Sarà il clima o forse le lettere affianco al mio letto
A volte la moglie mi sembra migliore dell’emicrania che ho alla testa

Che si dica cosa rappresenta il mal di testa
Sono io che mi dipendo, in ansia
Sono io sospeso in un esame senza difese
Vengo giudicato da un ispettore senza pietà
Che è rappresentato al meglio dai miei pensieri deprimenti
Non ho il blocco dello scrittore
È solo che il mio scrittore detesta l’orologio
Non mi lascerà dormire, dormirò da morto
E a volte la moglie mi sembra migliore dell’emicrania che ho alla testa

Sono il solo che conosco
A intraprendere una guerra dietro il mio viso e sopra la gola?
Le ombre urleranno che sono solo
Ma so che siamo riusciti ad arrivare fin qui, ragazzino
Sì, sì, sì

Non sono gentile come sembro,
Perdonami se urlo, ti dico che non sono giardini verdi
Quelli che stanno crescendo nella mia psiche
È un io diverso
Qualcosa di difficile da diventare, smettila di raccogliere legname sotto gli alberi
Un quadro immortalato
Ti prego, lasciami dipingere un quadro mentale
A volte non vuoi dimenticare, è tutto nella mia fronte
Negare quello che è importante, trattenere contenuti
Che fanno sembrare non tranquillo persino il contenuto del vaso di Pandora

Dietro le mie palpebre ci sono isole di violenza
La mia mente è naufragata. questa è l’unica terra che la mia mente è riuscita a trovare
Non sapevo fosse un’isola tanto violenta
Piena di maree, di impazziti leoni suicidi
Stanno cercando di mangiarmi, il sangue che gli cola dal mento
E sanno che posso combattere o lasciar vincere il leone
Inizio ad assemblare qualunque tipo di arma riesca a trovare
Perché a volte per restare in vita devi uccidere la tua mente

Sono il solo che conosco
A intraprendere una guerra dietro il mio viso e sopra la gola?
Le ombre urleranno che sono solo
Ma so che siamo riusciti ad arrivare fin qui, ragazzino
Sì, sì, sì

E dirò che dovremmo prenderci un giorno per fuggire via da tutto questo
Da tutto il dolore che il nostro cervello ha creato
Non si gioca da soli
E dirò che dovremmo prenderci un momento e conservarlo
E tenerlo bloccato nel tempo e sapere che la vita ha una vena di speranza
[Repeat]

Sono il solo che conosco
A intraprendere una guerra dietro il mio viso e sopra la gola?
Le ombre urleranno che sono solo
Ma so che siamo riusciti ad arrivare fin qui, ci siamo riusciti