Rush Milky Chance e Témé Tan – Traduzione in italiano

Rush – Milky Chance e Témé Tan Testo e Traduzione in italiano. Wikitesti.com è la più grande enciclopedia musicale italiana, sul nostro sito oltre i testi delle canzoni potete trovare: traduzioni delle canzoni, accordi per chitarra, spartiti musicali e molto altro.

 

TRADUZIONE IN ITALIANO

– Milky Chance

Ho corso dei cerchi al chiaro di luna
Con la luce della luna tutt'intorno
continuo ad affrontare il lato vero
Oh, il lato vero della mia stanza

[Verso 2: Clemens Rehbein]
Per tutto il giorno, rotto i ponti bruciano
Mi fanno venir voglia di voltarmi I
pensieri continuano ad affogare nella mia mente blu
Nella mia mente blu, sempre

[Pre-Chorus: Clemens Rehbein]
Quindi, mi sento correre nel mio sangue,
mi sto trattenendo, il freddo è andato
è probabile che il mio dolore cominciano a svanire

[chorus: Clemens Rehbein]
Questa volta mi ha fatto la notte e il giorno
Oh, mi ha fatto ogni giorno
Questa volta mi ha fatto giorno e notte
Oh, mi ha preso ogni giorno, ogni giorno

[Verso 3: Clemens Rehbein]
Ultimamente mi sono svegliato senza sentimento
Senza un sentimento che mi inseguiva
Ancora c'è la meraviglia di un significato che
ho smesso di credere a ciò che ho visto

[Verso 4: Clemens Rehbein]
Per tutta la notte, molti misteri Le
mie necessità svaniscono appena I
pensieri continuano ad affogare nella mia mente blu
Nella mia mente blu, per tutto il tempo

[Pre-Chorus: Clemens Rehbein]
Quindi, mi sento precipitoso nel mio proprio sangue
tengo duro, il freddo è andato
è probabile che il mio dolore cominciano a svanire

[chorus: Clemens Rehbein]
Questa volta mi ha fatto la notte e il giorno
Oh, mi ha fatto ogni giorno
Questa volta mi ha fatto la notte e il giorno
Oh , mi ha

conquistato ogni giorno, ogni giorno [Bridge: Témé Tan]
On avait rêvé de ça ensemble
On atait rêvé de ça ensemble
Et maintenant que nos vies ressemblent
À tout ce qu'on a immaginé
Sans toi il n'y a pas de sens
Sans toi il n'y a pas de sens
Oubli sur the médailles gagnées
Oubli sur the médailles gagnées

[Chorus: Clemens Rehbein]
Questa volta mi ha preso notte e giorno
Oh, mi ha preso ogni giorno
Questa volta mi ha fatto notte e giorno
Oh, mi ha preso ogni giorno
Ogni giorno


IN AGGIORNAMENTO

 

TESTO ORIGINALE 

Il Testo della della canzone Di: Rush – Milky Chance e Témé Tan

I've been running circles with the moonlight
With the moonlight all around
I just keep on facing up the true side
Oh, the true side of my room
Throughout the day, broken bridges burn
They make me wanna turn around
Thoughts just keep on drowning in my blue mind
In my blue mind, all the time
So then, I feel rush in my own blood
I'm holding on, the cold is gone
Chances are my sorrow start to fade away
This time it got me night and day
Oh, it got me every day
This time it got me night and day
Oh, it got me every day, every day
Lately I woke up without a feeling
Without a feeling chasing me
Still there is the wonder of a meaning
I stopped believing what I've seen
Throughout the night, many mysteries
My necessities just fade away
Thoughts just keep drowning in my blue mind
In my blue mind, all the time
So then, I feel rush in my own blood
I'm holding on, the cold is gone
Chances are my sorrow start to fade away
This time it got me night and day
Oh, it got me every day
This time it got me night and day
Oh, it got me every day, every day
On avait rêvé de ça ensemble
On avait rêvé de ça ensemble
Et maintenant que nos vies ressemblent
À tout ce qu'on a imaginé
Sans toi il n'y a pas de sens
Sans toi il n'y a pas de sens
Oubli sur les médailles gagnées
Oubli sur les médailles gagnées
This time it got me night and day
Oh, it got me every day
This time it got me night and day
Oh, it got me every day
Every day

 

Ecco una serie di risorse utili per gli artisti in costante aggiornamento

Milky Chance testi e traduzioni

Tutti i TESTI delle canzoni di Milky Chance

Tutte le TRADUZIONI IN ITALIANO  delle canzoni di Milky Chance

Témé Tan testi e traduzioni

Tutti i TESTI delle canzoni di Témé Tan

Tutte le TRADUZIONI IN ITALIANO  delle canzoni di Témé Tan