google_ad_client = “pub-5409244212061799”; /* 468×15, creato 06/02/10 */ google_ad_slot = “3515998193”; google_ad_width = 468; google_ad_height = 15;
Dall’album “Ocean Eyes” (2009) – Traccia 2
Testo:
Traduzione: L’UCCELLO E IL VERME
If you’re the bird
Whenever we pretend it’s summer
Then I’m the worm
I know the part, it’s such a bummer
But fair is fair
If my segments get seperated
I’ll scream
And you’ll be there
Close your eyes
(Close my eyes)
So I’d be caught and off of your shoulder
And feel the shine
(Feel the shine)
I’m hooked so toss me over
And cast a line
(Well I’ll try)
I’ll throw a party and greet my undersea friends
(It depends)
As they arrive
(If they arrive)
You and I left our troubles far behind
But I still have just one more question on my mind
For all my pals who live in the oceans and the seas
With friends like these well,
Who needs enemies?
If I’m your boy
Let’s take a shortcut we remember
And we’ll enjoy
Picking apples in late september like
We’ve done for years
Then we’ll take a long walk
Through the cornfield
And I’ll kiss you
Between the ears
If you’re my girl
Swirl me around your room with feeling
And as we twirl
The glow in the dark stars on your ceiling
Will shine for us
As love sweeps over the room
Cuz we tend to make
Each other blush
You and I left our troubles far behind
But I still have just one more question on my mind
For all my pals who live in the oceans and the seas
With fronds like these well,
Who needs anemones?
You’re the bird, I’m the worm
And it’s plain to see
That we were meant to be
We were meant to be
We were meant to be
We were meant to be
Se tu sei l’uccello
Ogni qualvolta fingiamo sia estate
Allora io sono il verme
Conosco la parte, è una tale sfiga!
Ma quel che è giusto è giusto
Se i miei segmenti verranno separati
Griderò
E tu sarai li
Chiudi gli occhi
(Chiudi gli occhi)
Così potrei essere catturato e scendere dalla tua spalla
E sentire lo splendore
(Sentire lo splendore)
Sono appeso, perciò buttami via
E traccia una linea
(Beh, tenterò)
Farò una festa e accoglierò i miei amici sottomarini
(Dipende)
Mentre arrivano
(Se arrivano)
Io e te ci siamo lasciati i nostri problemi alle spalle
Ma ho ancora una domanda che mi ronza in testa
Per tutti i miei compagni che vivono negli oceani e nei mari
Con amici come questi, beh,
Chi ha bisogno di nemici?
Se sono il tuo ragazzo
Prendiamo una scorciatoia che ci ricordiamo
E ce la spasseremo
Raccogliendo mele a fine settembre come
Abbiamo fatto per anni
Poi ci faremo una lunga camminata
Nel campo di grano
Ed io ti bacerò
Tra le pannocchie
Se sei la mia ragazza
Fammi girare per la tua stanza con sentimento
E mentre volteggiamo
Lo splendore nelle stelle scure sul tuo soffitto
Brillerà su di noi
Mentre l’amore travolge la stanza
Perché abbiamo la tendenza a farci
Arrossire l’un l’altro
Io e te ci siamo lasciati i nostri problemi alle spalle
Ma ho ancora una domanda che mi ronza in testa
Per tutti i miei compagni che vivono negli oceani e nei mari
Con fronde come queste, beh,
Chi ha bisogno di anemoni?
Tu sei l’uccello, io sono il verme
Ed è facile capire
Che siamo fatti l’uno per l’altra
Siamo fatti l’uno per l’altra
Siamo fatti l’uno per l’altra
Siamo fatti l’uno per l’altra
.
grazie a sergio per la correzione