Ecco il testo Originale di You Me At Six – The Dilemma in fondo la Traduzione
Let me tell you a story about a boy and a girl
A very different version that you’ve ever heard
Ok, so I’m lying but all I’m trying to say
This isn’t about the one that got away
Watch it from your ivory tower
Paint the sky grey like a coward
How long you got
I could go on for hours
A sweet little tale that ended sour
My words will ring in your ears
Take my advice and leave right now
You’ve got to find a way to sell yourself
To someone who cares
To someone desperate
The first came along
My friends were dubious
Why?
She cared for the stage not who she was with
But I brushed it off and hit the road
Only to hear she was in others clothes
OH!
It was the end of the summer in 2009
I wasn’t really looking but what did I find
A golden girl with golden hair
When I was with her everybody stared
I couldn’t believe, my luck had changed
I asked so nice but it wouldn’t stay
Take my advice and leave right now
You’ve got to find a way to sell yourself
To someone who cares
To someone desperate
Baggers can’t be choosers I wouldn’t choose you
Cause I’ve got better things to do with my time
I would bear in mind
What was in this line
She said who do you…
She said who do you…
She said who do you…
She said who do you…
Who do you…
Who do you…
I said, who do you…
I said, who do you…
Who do you…
Who do you think you are?
Who do you…
Who do you think you are?
Who do you…
Who do you think you are?
Who do you…
Who do you think you are?
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Lasciate che vi racconti la storia di un ragazzo e una ragazza
Una versione molto diversa da quelle che avete sentito fino ad ora
Ok, sto mentendo, ma quello che sto cercando di dire è che
Questa non riguarda chi se n’è andato via
https://testitradotti.wikitesti.com
Osservatelo dalla vostra torre d’avorio
Dipingete il cielo di grigio come codardi
Quando tempo avete?
Potrei andare avanti per ore
Una dolce favoletta con un finale amaro
Le mie parole risuoneranno nelle vostre orecchie
Seguite il mio consiglio e andatevene subito
Dovete trovare un modo per vendere voi stessi
A qualcuno cui importa qualcosa
A qualcuno disperato
La prima volta che è comparsa
I miei amici erano dubbiosi
Perché?
A lei importava avere la scena, non la persona con cui vi si trovava
Ma io ho ignorato tutto e sono partito
Soltanto per sentire che era nei panni di qualcun altro
OH!
Era la fine dell’estate del 2009
Non stavo realmente cercando, ma cosa ho trovato?
Una ragazza di successo con capelli dorati
Quando ero con lei, tutti ci fissavano
Non ci credevo, la fortuna finalmente mi sorrideva
L’ho chiesto gentilmente, ma [la fortuna] non sarebbe rimasta
Seguite il mio consiglio e andatevene subito
Dovete trovare un modo per vendere voi stessi
A qualcuno cui importa qualcosa
A qualcuno disperato
I mendicanti non hanno scelta, io non ti sceglierei
Perché ho cose migliori da fare col mio tempo
Me lo ricorderei
Cosa c’era in questo verso
Lei ha detto ”chi ti credi…
Lei ha detto ”chi ti credi…
Lei ha detto ”chi ti credi…
Lei ha detto ”chi ti credi…
Chi ti credi…
Chi ti credi…
Ho detto ”chi ti credi…
Ho detto ”chi ti credi…
Chi ti credi…
Chi ti credi di essere?
Chi ti credi…
Chi ti credi di essere?
Chi ti credi…
Chi ti credi di essere?
Chi ti credi…
Chi ti credi di essere?
©kiocciolina 2012