Panic! at the Disco – There’s A Good Reason These Tables Are Numbered Honey. You Just Haven’t Figured It Out Yet Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Panic! at the Disco – There’s A Good Reason These Tables Are Numbered Honey. You Just Haven’t Figured It Out Yet  in fondo la Traduzione

 

 

Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman.
From that moment you’ll be out of place and underdressed.
I’m wrecking this evening already and loving every minute of it.
Ruining this banquet for the mildly inspiring and…

Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman.
From that moment you’ll be out of place and underdressed.
I’m wrecking this evening already and loving every minute of it.
Ruining this banquet for the mildly inspiring and…

 

When you’re in black slacks with accentuating, off-white, pinstripes
Whoa, everything goes according to plan.

I’m the new cancer, never looked better, you can’t stand it.
Because you say so under your breath.
You’re reading lips “When did he get all confident?”

Haven’t you heard that I’m the new cancer?
Never looked better, and you can’t stand it

Next is a trip to the, the ladies room in vain, and
I bet you just can’t keep up with, (keep up) with these fashionistas, and
Tonight, tonight you are, you are a whispering campaign.
I bet to them your name is “Cheap”, I bet to them you look like shh…

Talk to the mirror, oh, choke back tears.
And keep telling yourself that “I’m a diva!”
Oh and the smokes in that cigarette box on the table,
they just so happen to be laced with nitroglycerin.

I’m the new cancer, never looked better, you can’t stand it.
Because you say so under your breath.
You’re reading lips “When did he get all confident?”

Haven’t you heard that I’m the new cancer?
Never looked better, and you can’t stand it

Haven’t you heard that I’m the new cancer?
I’ve never looked better, and you can’t stand it

Haven’t you heard that I’m the new cancer?
I’ve never looked better, and you can’t stand it

And I know, and I know, it just doesn’t feel like a night out with no one sizing you up.
I’ve never been so surreptitious, so of course you’ll be distracted when I spike the punch.

And I know, and I know, it just doesn’t feel like a night out with no one sizing you up.
I’ve never been so surreptitious, so of course you’ll be distracted when I spike the punch.

And I know, and I know, it just doesn’t feel like a night out with no one sizing you up.
I’ve never been so surreptitious, so of course you’ll be distracted when I spike the punch

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Vi prego, lasciate tutti i cappotti, i bastoni e i cappelli al portiere.

Da quel momento sarete fuori posto e svestiti.
Mi sto distruggendo già questa sera e ne sto amando ogni minuto.
Rovinando questo banchetto entusiasmante e…

Vi prego, lasciate tutti i cappotti, i bastoni e i cappelli al portiere.
Da quel momento sarete fuori posto e svestiti.
Mi sto distruggendo già questa sera e ne sto amando ogni minuto.
Rovinando questo banchetto entusiasmante e…

Quando sarete in pantaloni neri con un accentuato gessato biancastro
Tutto andrà secondo il piano.

Sono il nuovo cancro, non sono mai apparso meglio, non riuscite a sopportarlo.
Perché lo dite sottovoce.
Vi state leggendo le labbra “Quando è diventato così sicuro di sé?”

Non avete saputo che sono il nuovo cancro?
Non sono mai apparso meglio, non riuscite a sopportarlo.

Il prossimo passo sarà un viaggio inutile verso la stanza delle signore e
Scommetto che non riuscite a stare al passo con queste amanti della moda, e
Stanotte, stanotte siete una campagna diffamatoria.
Scommetto che il vostro nome è “Economico”, scommetto che sembrate come uno shhh…

Parlate allo specchio, oh, ingoiate lacrime amare.
E continuate a dire a voi stesse “Io sono una diva!”
Oh, e in fumo in quella scatola di sigarette sul tavolo,
A volte capita che sia mischiato con della nitroglicerina.

Sono il nuovo cancro, non sono mai apparso meglio, non riuscite a sopportarlo.
Perché lo dite sottovoce.
Vi state leggendo le labbra “Quando è diventato così sicuro di sé?”ing lips “When did he get all confident?”

Non avete saputo che sono il nuovo cancro?
Non sono mai apparso meglio, non riuscite a sopportarlo.

Non avete saputo che sono il nuovo cancro?
Non sono mai apparso meglio, non riuscite a sopportarlo.

Non avete saputo che sono il nuovo cancro?
Non sono mai apparso meglio, non riuscite a sopportarlo.

 

E so, e so che non sembra esattamente una notte fuori senza qualcuno che vi esamini.
Non sono mai stato così furtivo, perciò di certo vi distrarrete quando menerò il pugno.

E so, e so che non sembra esattamente una notte fuori senza qualcuno che vi esamini.
Non sono mai stato così furtivo, perciò di certo vi distrarrete quando menerò il pugno.

E so, e so che non sembra esattamente una notte fuori senza qualcuno che vi esamini.
Non sono mai stato così furtivo, perciò di certo vi distrarrete quando menerò il pugno.

 

Guarda tutti i testi e le traduzioni dei Panic! at the Disco