Tous les mêmes Stromae – Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Tous les mêmes Stromae   in fondo la Traduzione

Testo:

Traduzione:

TOUS LES MEMES

TUTTI GLI STESSI

Vous les hommes êtes tous les mêmes
Macho mais cheap
Bande de mauviettes infidèles
Si prévisibles, non je ne suis pas certaine,
Que tu m’mérites
Z’avez d’la chance qu’on vous aime
Dis-moi “Merci”[Refrain]
Rendez-vous, rendez-vous,
Rendez-vous au prochain règlement
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous
Sûrement aux prochaines règlesCette fois c’était la dernière
Tu peux croire que c’est qu’une crise
Matte une dernière fois mon derrière,
Il est à côté de mes valises
Tu diras au revoir à ta mère, elle qui t’idéalise
Tu n’vois même pas tout c’que tu perds
Avec une autre ce serait pire
Quoi toi aussi tu veux finir maintenant ?
C’est l’monde à l’envers!
Moi je l’disais pour t’faire réagir seulement…
Toi t’y pensais[Refrain]

Facile à dire, je suis gnangnan
Et que j’aime trop les bla bla bla
Mais non non non, c’est important
Ce que t’appelles les ragnagnas
Tu sais c’est des enfants
Mais comme toujours c’est pas l’bon moment
Ah oui pour le faire là tu es présent
Mais pour les élever y’aura qu’des absents

[Pont]
Lorsque je n’serais plus belle
Ou du moins au naturel
Arrête je sais que tu mens
Il n’y a que Kate Moss qui est éternelle
Moche ou bête, c’est jamais bon !
Bête ou belle, c’est jamais bon !
Belle ou moi, c’est jamais bon !
Moi ou elle, c’est jamais bon !

[Refrain]

[Outro]
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre (x3)
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes

Voi uomini siete tutti gli stessi
Macho ma scadente
Banda di rammolliti infedeli
Così prevedibili, non sono sicura
Che tu mi meriti
Siete fortunati ad essere amati
Dimmi: “Grazie”

[Chorus:]
Appuntamento, appuntamento
Appuntamento per il prossimo accordo
Appuntamento , appuntamento, appuntamento Di sicuro al prossimo ciclo

Questa volta era l’ultima
Riesci a credere che sia solo una crisi
Dai un’ultima occhiata al mio sedere
È accanto alle mie valige
Dirai addio a tua madre, lei che ti idealizza
Non vedi tutto ciò che perdi
Con un’altra sarebbe peggio
Cosa anche tu la vuoi finire adesso?
Questo è il mondo al contrario!
Io lo dicevo solo per farti reagire
Tu ci pensavi

[Chorus]

Facile da dire, che sto esagerando
E che mi piace troppo il bla bla bla
Ma no no no, è importante
Quella che tu chiami la “merda da ragazze”
Lo sai, la vita è dei bambini
Ma come sempre non è il momento giusto
Ah sì, per farli sei presente
Ma per crescerli ci saranno delle assenze

[Bridge ]
Quando non sarà più bella
O almeno al naturale
Fermati so che tu menti
C’è solo Kate Moss ad essere eterna
Brutta o stupida, non va mai bene!
Stupida/Bestia o bella, non va mai bene!
Bella o me, non va mai bene!
Me o lei, non va mai bene!

[Chorus]

[Outro]
Tutti gli stessi, tutti gli stessi, tutti gli stessi e siamo stufe
Tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali

©Tigerlily 2014

 

Vous les hommes êtes tous les mêmes
Macho mais cheap
Bande de mauviettes infidèles
Si prévisibles, non je ne suis pas certaine,
Que tu m’mérites
Z’avez d’la chance qu’on vous aime
Dis-moi “Merci”
Rendez-vous, rendez-vous,
Rendez-vous au prochain règlement
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous
Sûrement aux prochaines règlesCette fois c’était la dernière
Tu peux croire que c’est qu’une crise
Matte une dernière fois mon derrière,
Il est à côté de mes valises
Tu diras au revoir à ta mère, elle qui t’idéalise
Tu n’vois même pas tout c’que tu perds
Avec une autre ce serait pire
Quoi toi aussi tu veux finir maintenant ?
C’est l’monde à l’envers!
Moi je l’disais pour t’faire réagir seulement…
Toi t’y pensais

Facile à dire, je suis gnangnan
Et que j’aime trop les bla bla bla
Mais non non non, c’est important
Ce que t’appelles les ragnagnas
Tu sais c’est des enfants
Mais comme toujours c’est pas l’bon moment
Ah oui pour le faire là tu es présent
Mais pour les élever y’aura qu’des absents

Lorsque je n’serais plus belle
Ou du moins au naturel
Arrête je sais que tu mens
Il n’y a que Kate Moss qui est éternelle
Moche ou bête, c’est jamais bon !
Bête ou belle, c’est jamais bon !
Belle ou moi, c’est jamais bon !
Moi ou elle, c’est jamais bon !
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre (x3)
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Voi uomini siete tutti gli stessi
Macho ma scadente
Banda di rammolliti infedeli
Così prevedibili, non sono sicura
Che tu mi meriti
Siete fortunati ad essere amati
Dimmi: “Grazie”

Appuntamento, appuntamento
Appuntamento per il prossimo accordo
Appuntamento , appuntamento, appuntamento Di sicuro al prossimo ciclo

Questa volta era l’ultima
Riesci a credere che sia solo una crisi
Dai un’ultima occhiata al mio sedere
È accanto alle mie valige
Dirai addio a tua madre, lei che ti idealizza
Non vedi tutto ciò che perdi
Con un’altra sarebbe peggio
Cosa anche tu la vuoi finire adesso?
Questo è il mondo al contrario!
Io lo dicevo solo per farti reagire
Tu ci pensavi

Facile da dire, che sto esagerando
E che mi piace troppo il bla bla bla
Ma no no no, è importante
Quella che tu chiami la “merda da ragazze”
Lo sai, la vita è dei bambini
Ma come sempre non è il momento giusto
Ah sì, per farli sei presente
Ma per crescerli ci saranno delle assenze

Quando non sarà più bella
O almeno al naturale
Fermati so che tu menti
C’è solo Kate Moss ad essere eterna
Brutta o stupida, non va mai bene!
Stupida/Bestia o bella, non va mai bene!
Bella o me, non va mai bene!
Me o lei, non va mai bene!
Tutti gli stessi, tutti gli stessi, tutti gli stessi e siamo stufe
Tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali