Ecco il testo Originale di Pink – When We’re Through in fondo la Traduzione
I woke up on early evening and I knew I was alone
Did the sun come up or did it rain again, I’ll never know
I felt the acid in my stomach rise above my throat as I dialled
There was a message from my mother
From about 7a.m. said I’ve forgotten what you sound like
And I’m wonderin’ how you’ve been
I cried myself to asleep back on the floor
Unconscious in denial
Life is just a little part of what the world will do
To get it’s point across it beats you ‘til you’re black & blue
And decides just when you’re in or when you’re out
‘Cause when you’re through you’re through
There’s a cafe around the corner from a home I call a house
I sit and play sudoku ‘til I figure some shit out
I drink the day’s first coffee and I smoke the last cigarette of my life
And I’m wondering out of all the crazy places that I’ve been
Would it ever be as good as sittin’ here just with a friend?
Where it’s always understood it might be time, to switch the coffee to the wine
Life is just a little part of what the world will do
To get it’s point across it beats you ‘til you’re black & blue
And decides just when you’re in or when you’re out
‘Cause when you’re through you’re through
Janis sings to me just like she’s sitting by my side
And I wonder just how many times she sat like me and cried
I’ve made it past the age of twenty-seven so there’s no use in dyin’
And my friends have asked the question:
“Baby, will you be okay?”
I wanna tell them yes ‘cause I know that’s what I should say
But I’ve got no crystal ball and I can’t bring myself to lie and why should I?
I think that…..
Life is just a little part of what this world will do
It’s bring us to the brink and beats the shit right outta you
And decides just when you’re in or when you’re out
‘Cause when you’re through you’re through
Life is just a little part of what the world will do
It’s brings us to the brink and beats the sh1t right outta you
And decides just when you’re in or when you’re out
When you’re through you’re through
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
I guess I’m through
When you’re through, you’re through.
Mi sono svegliata una sera sul presto e sapevo di essere sola
È sorto il sole o ha piovuto di nuovo? Non lo saprò mai
Ho sentito l’acido gastrico salirmi per la gola mentre componevo i numeri
C’era un messaggio di mia madre
Delle 7 di mattina circa, diceva “mi sono dimenticata la tua voce
E mi chiedo dove sei stata”
Ho pianto fino ad addormentarmi a terra
Svenuta nel diniego
La vita è solo una piccola parte di quello che il mondo farà
Per comunicare il suo significato, ti bastonerà finché non sarai pieno di lividi
E deciderà quando puoi partecipare o meno
Perché quando hai chiuso, hai chiuso
C’è un bar dietro l’angolo di una casa che io chiamo abitazione
Mi siedo e gioco al sudoku finché non ci capisco qualcosa
Bevo il primo caffè della giornata e fumo l’ultima sigaretta della mia vita
E mi chiedo, di tutti posti folli in cui sono stata
Ce ne sarà mai uno che possa equiparare lo star seduta qui con un amico,
Dove tutto viene compreso? Magari è solo questione di tempo, e il caffè diventerà vino
La vita è solo una piccola parte di quello che il mondo farà
Per comunicare il suo significato, ti bastonerà finché non sarai pieno di lividi
E deciderà quando puoi partecipare o meno
Perché quando hai chiuso, hai chiuso
Janis mi canta qualcosa come se fosse seduta al mio fianco
E mi chiedo quante volte si sia seduta a piangere come me
Sono riuscita a superare i 27 anni, quindi non ha senso morire*
E i miei amici mi hanno fatto la domanda fatidica:
“Piccola, stai bene?”
Voglio dirgli di sì perché so che dovrei dirlo
Ma non ho una palla di cristallo e non posso costringermi a mentire, e perché mai poi?
Penso che…
La vita è solo una piccola parte di quello che il mondo farà
Per comunicare il suo significato, ti bastonerà finché non sarai pieno di lividi
E deciderà quando puoi partecipare o meno
Perché quando hai chiuso, hai chiuso
La vita è solo una piccola parte di quello che il mondo farà
Per comunicare il suo significato, ti bastonerà finché non sarai pieno di lividi
E deciderà quando puoi partecipare o meno
Perché quando hai chiuso, hai chiuso
Credo di aver chiuso
Quando hai chiuso, hai chiuso