domenica, Giugno 8, 2025

Carrie Underwood – Smoke Break Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Carrie Underwood – Smoke Break  in fondo la Traduzione

 

She’s a small-town, hard-working woman
Just trying to make a living
Working three jobs, feeding four little mouths
In a run-down kitchen
When you never taking nothing and doing nothing but giving
It’s hard to be a good wife and a good mom and a good Christian

She said, “I don’t drink”
“But sometimes I need a stiff drink”
“Sipping from a high, full glass”
“Let the world fade away”
She said, “I don’t smoke”
“But sometimes I need a long drag”
“Yeah, I know it might sound bad”
“But sometimes I need a smoke break”

He’s a big-city, hard-working man just trying to climb the ladder
First generation to go to college instead of driving a tractor
Never had nothing handed to him on a silver platter
It’s hard to be a good man, good son
Do something good that matters

He said, “I don’t drink”
“But sometimes I wanna pop that top”
“Take a swig and make the world stop”
“And watch it fade away”
He said, “I don’t smoke”
“But sometimes I wanna light it up”
“Yeah, when things get tough”
“Sometimes I need a smoke break, yeah”

So here’s to you and here’s to when the day gets long
Go ahead, I understand if you wanna take a load off

I don’t drink
But sometimes I need a stiff drink
Sipping from a high, full glass
Let the world fade away
Yeah, and I don’t smoke
But sometimes I need a long drag
Yeah, I know it might sound bad
But sometimes I need a, sometimes I need a

When the day gets long
When the work’s all done
When the sun sets
When you need to forget
Grab that cup, mmm
Fill it up
Sip it slow
And let it all go

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

E ‘una piccola città, donna laborioso
Solo cercando di fare una vita
Lavorando tre posti di lavoro, alimentando quattro piccole bocche
In una cucina fatiscente
Quando mai prendere nulla e non fare nulla ma dando
E ‘difficile essere una buona moglie e una buona madre e un buon cristiano

Ha detto, “Io non bevo”
“Ma a volte ho bisogno di un drink forte”
“Sorseggiando da un alto, bicchiere pieno”
“Che il mondo svanire”
Ha detto, “Io non fumo”
“Ma a volte ho bisogno di una lunga boccata”
«Sì, lo so che può sembrare cattivo”
“Ma a volte ho bisogno di una pausa fumo”

Lui è un grande città, l’uomo laborioso solo cercando di salire la scala
La prima generazione di andare al college invece di guidare un trattore
Non abbiamo mai avuto nulla consegnato a lui su un piatto d’argento
E ‘difficile essere un uomo buono, buon figlio
Fare qualcosa di buono che conta

Egli disse: “Io non bevo”
“Ma a volte voglio pop che top”
“Prendi un sorso e far cessare mondo”
“E guardarlo svanire”
Egli disse: “Io non fumo”
“Ma a volte voglio accenderlo”
“Sì, quando le cose si fanno difficili”
“A volte ho bisogno di una pausa di fumo, sì”

Quindi, ecco a voi e è a quando il giorno arriva lungo qui
Vai avanti, ho capito se vuoi prendere un carico fuori

Non bevo
Ma a volte ho bisogno di una bevanda rigida
Sorseggiando da un alto, bicchiere pieno
Lasciate che il mondo svaniscono
Sì, e io non fumo
Ma a volte ho bisogno di una lunga boccata
Sì, lo so che può sembrare cattivo
Ma a volte ho bisogno di una, a volte ho bisogno di un

Quando il giorno arriva lungo
Quando il lavoro è tutto fatto
Quando il sole tramonta
Quando avete bisogno di dimenticare
Prendete quella coppa, mmm
Riempirlo
Sorseggiare con calma
E lasciar perdere tutto

 

Si ringrazia Shara  per la Traduzione

 

Nick Jonas – Levels Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Nick Jonas – Levels     in fondo la Traduzione

 

-Levels, levels, levels, levels-

Get on my elevator, baby we’re going up
Give me that now and later, I can’t get enough
So much to discover, please don’t stop me now (don’t stop me)
Every time I touch you, you lift right off the ground

Let them go, all the one’s tryna get in the door
I’mma go where they all couldn’t go
Up a floor, up a floor, up a floor, oh

I know, we can get higher
There’s levels to your love
Yeah, there’s levels to your love
And I know, we can get higher
There’s levels to your love
And I keep on climbing up

(Up-up-up, up-up-up, up-up-up)
(Up-up-up, up-up-up, up-up-up)

Aw yeah, just walking up on the ceiling, dancing up on the wall
You and that drug you’re dealing, should be against the law
All this heat keep rising, make you stop, drop, and roll
I’m bottling up the lightning, supernatural

Let them go, all the one’s tryna get in the door
I’mma go where they all couldn’t go
Up a floor, up a floor, up a floor, oh

I know, we can get higher
There’s levels to your love
Yeah, there’s levels to your love
And I know, we can get higher
There’s levels to your love
And I keep on climbing up

[Bridge (Post-Chorus in the background)]
Levels, levels, levels, levels
Levels to your love
Yeah, heaven can’t reach us
Yeah, we’re high-fiving Jesus
Yeah, yeah

And I know, we can get higher
There’s levels to your love
Yeah, there’s levels to your love
And I know, we can get higher
There’s levels to your love
And I keep on climbing up

Oh, levels
There’s levels to your love, yeah, yeah
Levels, levels, levels, levels
Oh, oh, yeah, get on my level
There’s levels to your love and I keep on climbing up

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

 

I livelli, i livelli, piani, piani

Sali sul il mio ascensore, tesoro saliamo
Dammela ora e in seguito, non ne ho mai abbastanza
Così tanto per capire (o “scoprire”), per favore non fermarmi adesso (non fermarmi)
Ogni volta che ti tocco, ti sollevi subito da terra

Lascia andare, tutti quelli che cercano di entrare dalla porta (o “arrivare alla porta”)
Sto andando dove tutti loro non sono riusciti ad arrivare
Su un piano, in un piano, su un piano, oh

Lo so, possiamo trovare un posto più alto
Ci sono livelli (oppure “gradi”) per il tuo amore
Sì, ci sono gradi per il tuo amore
E so che, possiamo trovare un posto più alto
Ci sono livelli per il tuo amore
E continuo a salire

(Su-su-su, su-su-su, su-su-su)
Su-su-su, su-su-su, su-su-su)

Aw sì, camminando sul soffitto, ballando sul muro
Tu e quel farmaco con cui hai a che fare, dovrebbe essere contro la legge
Tutto questo caldo continua a crescere, ti fa smettere (oppure “fermare”) e rotolare a terra (oppure cadere a terra e rotolare)
Sto imbottigliando il fulmine, soprannaturale

Lascia andare, tutti quelli che cercano di arrivare alla porta
Sto andando dove tutti loro non sono riusciti ad arrivare
Su un piano, in un piano, su un piano, oh

Lo so, possiamo trovare un posto più alto
Ci sono livelli per il tuo amore
Sì, ci sono gradi per il tuo amore
E so che, possiamo trovare un posto più alto
Ci sono livelli per il tuo amore
E continuo a salire

I livelli, i livelli, piani, piani
Livelli per il tuo amore
Sì, il Paradiso non può raggiungerci
Sì, stiamo dando il cinque a Gesù
Si si

Lo so, possiamo trovare un posto più alto
Ci sono livelli per il tuo amore
Sì, ci sono gradi per il tuo amore
E so che, possiamo trovare un posto più alto
Ci sono livelli per il tuo amore
E continuo a salire

Oh, i livelli
Ci sono livelli per il tuo amore, yeah, yeah
Livelli, livelli, livelli, livelli
Oh, oh, sì, sali sul mio livello
Ci sono livelli per il tuo amore ed io continuo a salire

 

Si ringrazia Manuel  per la Traduzione

 

Lil Wayne & Charlie Puth – Nothing But Trouble Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di  Lil Wayne & Charlie Puth – Nothing But Trouble  in fondo la Traduzione

 

 

I’m facing the bottle for all of my problems
These Instagram models are nothing but trouble
She’s going away now, I’m going full throttle
All these Instagram models, I said they’re nothing but trouble

When I met her she was out for love
Yeah, I bought her leather and some diamond studs
Damn, when I met her she was molly’d up
Fuck it, I said “Whatever” cause I’m not a judge
No, all my niggas say she’s not what’s up
Uh, I considered it but not enough
Uh, she just wanted to be popular
Uh, she just wanted ten thousand followers
Oh. she posted, she posted, she posted
They like it, they like it, repost it
She party promoting, she hosting
She posing, legs open, provoking
It got my head smoking
I tried to act like I don’t notice
Emotions, emotions, emotions, lord

I’m facing the bottle for all of my problems
These Instagram models are nothing but trouble
She’s going away now (Now it’s over)
I’m going full throttle (You drive me crazy)
All these Instagram models
I said they’re nothing but trouble

I had to leave that ho alone and get my mind right
I had to go talk to my friends, I had to find Christ
Lord I had to, open up my eyes and find light
I was so green and all she wanted was that limelight
Lord I, was so blinded by her highlights
She had me not checking my DM’s neither my likes
Oh what, you modeling ma? Knock yourself out
Open my heart to you when you lock yourself out
When I met her she was posse’d up
In the section holding bottles up
Oh, she just wanted to be popular
Oh she just wanted ten thousand followers

I should have known from the very start
That you weren’t after my foolish heart
No, you liar, liar, liar girl
You got the world thinking you’re a star
But you, you’re not who you say you are
I’m dying, dying, dying, girl

I’m facing the bottle
(I’m sipping and lighted and dipping in line, but I’m coping)
For all of my problems (I’m too open)
These Instagram models (Glad I left her)
Are nothing but trouble (But I don’t know her Lord)
She’s going away now (Now it’s over)
I’m going full throttle (You drive me crazy)
All these Instagram models
I said they’re nothing but trouble

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

 

Sto affrontando la bottiglia per tutti i miei problemi
Questi modelli Instagram non sono altro che guai
Lei sta andando via ora, sto andando tutto gas
Tutti questi modelli Instagram, ho detto che sono solo guai

Quando l’ho incontrata lei era fuori per amore
Sì, ho comprato la pelle e alcune borchie di diamante
Accidenti, quando l’ho incontrata era molly’d up
Cazzo, ho detto “Whatever” perché io non sono un giudice
No, tutti i miei Niggas dicono che non è quello che succede
Uh, ho ritenuto, ma non abbastanza
Uh, voleva solo essere popolare
Uh, voleva solo diecimila seguaci
Oh. ha postato, ha postato, ha postato
Gli piace, gli piace, ripubblicare esso
Lei soggetto promotore, lei di hosting
Lei posa, gambe aperte, provocando
Ha ottenuto la mia testa di fumare
Ho cercato di agire come non mi accorgo
Le emozioni, le emozioni, le emozioni, il signore

Sto affrontando la bottiglia per tutti i miei problemi
Questi modelli Instagram non sono altro che guai
Lei sta andando via ora (Ora è finita)
Sto andando tutto gas (mi fai impazzire)
Tutti questi modelli Instagram
Ho detto che sono solo guai

Ho dovuto lasciare che da sola ho e ottenere la mia mente a destra
Dovevo andare a parlare con i miei amici, ho dovuto trovare Cristo
Signore, io doveva, aprire gli occhi e trovare la luce
Ero così verde e tutto quello che voleva era che ribalta
Signore, io, ero così accecato dai suoi riflessi
Aveva Non mi controllare i miei DM del né i miei gusti
Oh, che, è la modellazione ma? Battere se stessi fuori
Apri il mio cuore a voi quando si blocca se stessi fuori
Quando l’ho incontrata era posse’d up
Nella sezione contenere bottiglie up
Oh, voleva solo essere popolare
Oh, lei voleva solo diecimila seguaci

Avrei dovuto saperlo fin dall’inizio
Che tu non fossi dopo il mio stupido cuore
No, bugiardo, bugiardo, bugiardo ragazza
Hai il mondo a pensare che sei una star
Ma tu, tu non sei chi dici di essere
Sto morendo, morendo, morendo, ragazza

Sto affrontando la bottiglia
(Sto sorseggiando e illuminato e immersione in linea, ma sto affrontare)
Per tutti i miei problemi (sono troppo aperto)
Questi modelli Instagram (Sono contento di lei ho lasciato)
Non sono altro che guai (Ma io non conosco il suo Signore)
Lei sta andando via ora (Ora è finita)
Sto andando tutto gas (mi fai impazzire)
Tutti questi modelli Instagram
Ho detto che sono solo guai

 

Si ringrazia Simone  per la Traduzione

 

Dierks Bentley – Riser Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Dierks Bentley – Riser     in fondo la Traduzione

Lay your pretty head down on my shoulder
You don’t have to worry anymore
This old world is cold and getting colder
And I know how to lock and bolt the door

I’m strong enough to hold you through the winter
Mean enough to stare your demons down
The hard times put the shine into the diamond
I won’t let that keep us in the ground

I’m a riser
I’m a get up off the ground, don’t run and hider
Pushing comes a-shovin’
Hey I’m a fighter
When darkness comes to town, I’m a lighter
A get out aliver, out of the fire
Survivor

If you we ain’t got no money I can make it
I ain’t afraid of working to the bone
When I don’t know what I’m do and I can fake it
I’ll pray till Jesus rolls away the stone

And I’m a riser
I’m a get up off the ground, don’t run and hider
Pushin’ comes a-shovin’
Hey I’m a fighter
When darkness comes to town, I’m a lighter
A get out aliver, of the fire, survivor

I’m a trier
I’m a get down low so I can lift you higher
An army couldn’t keep down my desire
Yeah

I’m a riser
I’m a get up off the ground, don’t run and hider
Hey pushin’ comes to shovin’
Baby I’m a fighter
When darkness comes to town, I’m a lighter
A get out aliver, of the fire, survivor

I’m a riser
I’m a riser…

https://www.youtube.com/watch?v=QZKC8Lbum-8

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Posare la tua bella testa sulla mia spalla
Non devi preoccuparti più
Questo vecchio mondo è freddo e sempre più freddo
E so come bloccare e bullone la porta

Sono abbastanza forte per tenere l’utente attraverso l’inverno
Abbastanza media per guardare i vostri demoni giù
I tempi duri mettono la brillantezza nel diamante
Non lascerò che ci tengono nel terreno

Sono un riser
Sono un alzarmi da terra, non correre e Hider
Spingendo arriva a-shovin ‘
Hey Sono un combattente
Quando il buio arriva in città, io sono un accendino
A uscire Aliver, fuori dal fuoco
Superstite

Se non hai soldi posso farcela
Non ho paura di lavorare per l’osso
Quando non so cosa sto faccio e posso fingere
Pregherò finché Gesù rotola via la pietra

E io sono un riser
Sono un alzarmi da terra, non correre e Hider
Pushin ‘arriva a-shovin’
Hey Sono un combattente
Quando il buio arriva in città, io sono un accendino
A uscire Aliver, del fuoco, sopravvissuto

Sono un trier
Sono un scendo basso così posso sollevare voi più alto
Un esercito non poteva tenere il mio desiderio

Sono un riser
Sono un alzarmi da terra, non correre e Hider
Hey pushin ‘viene a shovin’
Baby io sono un combattente
Quando il buio arriva in città, io sono un accendino
A uscire Aliver, del fuoco, sopravvissuto

Sono un riser
Sono un riser….

 

Si ringrazia Federica  per la Traduzione

 

 

 

Lana Del Rey – Honeymoon Sampler Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Lana Del Rey – Honeymoon Sampler     in fondo la Traduzione

We both know that it’s not fashionable for you to love me
But you don’t go ’cause truly there’s nobody for you but me
We could cruise to the blues – Wilshire Boulevard if we choose
Or whatever you want to do, we make the rules

Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Say you want me too
Say you want me too
Dark blue
Dark blue

We both know the history of violence that surrounds you
But I’m not scared, there’s nothing to lose now that I’ve found you
We could cruise to the news – Pico Poulevard in your used little bullet car if we choose
Mr. “Born to Lose”

There are violets in your eyes
There are guns that blaze around you
There are roses in between my thighs
And a fire that surrounds you
It’s no wonder every man in town
Had neither fought nor found you
Everything you do is elusive
Even to your honey dew

Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Dreaming away your life
Dreaming away your life
Dreaming away your life

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

 

Sappiamo entrambi che per te amarmi non va di moda
Ma non te ne vai perché in realtà non c’è nessuno per te, ma solo io
Potremmo fare un giretto al blues – Wilshire Boulevard, se vogliamo
O qualsiasi cosa vuoi fare, siamo noi a decidere

La nostra luna di miele
Il nostro viaggio di nozze
La nostra luna di miele
Dì che mi desideri tanto
Dì che mi desideri tanto
Blu scuro
Blu scuro

Sappiamo entrambi del passato violento che ti circonda
Ma io non ho paura, non c’è nulla da perdere ora che ti ho ritrovato
Potremmo viaggiare alle notizie – Pico Boulevard sulla tua piccola macchina usata se ci va
signor “nato per perdere”

Ci sono le viole nei tuoi occhi
Ci sono armi infiammate intorno a te
Ci sono le rose tra le mie cosce
Ed un incendio che ti circonda
Non c’è da stupirsi che tutti gli uomini in città
Non ti abbiano né combattuto né trovato
Tutto ciò che fai è difficile da ottenere
Anche per il tuo Melone

La nostra luna di miele
Il nostro viaggio di nozze
La nostra luna di miele
Passando il tempo a sognare la tua vita
Passando il tempo a sognare la tua vita
Passando il tempo a sognare la tua vita

 

Si ringrazia Silvia  per la Traduzione

 

 

Juan Magan – He Llorado (Como Un Niño) ft. Gente De Zona Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Juan Magan – He Llorado Como Un Niño ft. Gente De Zona  in fondo la Traduzione

 

Hoy me he dado cuenta que he perdido el tiempo
pensando en conseguir más de lo que ya tengo
sin valorar lo que la vida ya me daba a tu lado
y ahora que te tengo tan lejos reconozco los días

He llorado, como un niño
que no ve la luz del sol cuando es verano
y le han quitado, de sus manos
su mejor sonrisa el tiempo más preciado

Y no me he cansado de soñarte a mi lado
de pensar que al día de hoy me has olvidado
yo te amo, yo te amo, yo te amo

Y aunque dí la vuelta al mundo no conozco una frontera
que los corazones rompan dos, no hay patria ni bandera
más bonita que la brisa que se dibuja en tu cara
soy pirata navegando en los mares de tu mirada

Quien va a alegar, de nada vale
tenerte cerca o lejos, no me quejo
solo quiero hacerme viejo, a tu lado

He llorado, como un niño
que no ve la luz del sol cuando es verano
y le han quitado, de sus manos
su mejor sonrisa el tiempo más preciado

Y no me he cansado de soñarte a mi lado
de pensar que al día de hoy me has olvidado
yo te amo, yo te amo, yo te amo

He llorado, como un niño
que no ve la luz del sol cuando es verano
y le han quitado, de sus manos
su mejor sonrisa el tiempo más preciado

Y no me he cansado de soñarte a mi lado
de pensar que al día de hoy me has olvidado
yo te amo, yo te amo, yo te amo…

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Oggi mi sono reso conto che ho perso tempo
pensando di ottenere più di quello che già avete
senza valutare ciò che la vita e dammi la mano
e ora che ho finora riconosco giorno

Ho pianto come un bambino
non vede la luce del sole quando l’estate
e averlo tolto dalle mani
il suo miglior sorriso il tempo più prezioso

E non ho stancato di mia soñarte mano
penso che oggi mi hanno dimenticato
Ti amo ti amo ti amo

E anche se ho girato intorno al mondo non so un confine
che i cuori si rompono due nessun paese o la bandiera
più bella che la brezza in faccia draw.
Sono un pirata solcare i mari dei tuoi occhi

Chi sta andando a discutere, senza alcun risultato
voi vicino o lontano, non lamentarsi
Voglio solo invecchiare al tuo fianco

Ho pianto come un bambino
non vede la luce del sole quando l’estate
e averlo tolto dalle mani
il suo miglior sorriso il tempo più prezioso

E non ho stancato di mia soñarte mano
penso che oggi mi hanno dimenticato
Ti amo ti amo ti amo

Ho pianto come un bambino
non vede la luce del sole quando l’estate
e averlo tolto dalle mani
il suo miglior sorriso il tempo più prezioso

E non ho stancato di mia soñarte mano
penso che oggi mi hanno dimenticato
Ti amo ti amo ti amo…

 

Si ringrazia Giulia  per la Traduzione

 

Mariah Carey – Dreamlover | Traduzione in italiano

dreamlover

Leggi il testo originale e gli accordi di Dreamlover su Wikitesti.com.

Traduzione

Dreamlover – Mariah Carey

Ho bisogno di un amante
che mi dia quel tipo di amore
che dura per sempre.
Ho bisogno di qualcuno di edificante
che mi porti via.

Voglio un amante che mi conosca
che capisca come mi sento dentro
qualcuno che mi conforti e mi stringa
durante le lunghe notti solitarie
fino all’alba.
Perché non mi porti via con te?

[Ritornello]
Amante dei miei sogni, vieni a salvarmi
Portami su, portami giù
Portami ovunque tu voglia, adesso.
Ho un disperato bisogno di te
Verrai con me
perché voglio condividere la mia vita con te.

Non voglio un altro corteggiatore
che mi illuda di nuovo
che mi sussurri di voler star con me per sempre
prendendomi solo in giro.

Ho bisogno di qualcuno da tenere stretto
di quel tipo di amore che non vola via.
Voglio qualcuno a cui appartenere
Ogni giorno
della mia vita.
Sempre.
Perciò prendimi e portami via.

[Ritornello]

 

 

Segui TestiTradotti anche su Facebook.

 

My Dreams – Lean On Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di  My Dreams – Lean On   in fondo la Traduzione

 

Do you recall, not long ago
We would walk on the sidewalk?
Innocent, remember?
All we did was care for each other
But the night was warm
We were bold and young
All around the wind blows
We would only hold on to let go

Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on!
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on!

But what will we do when we get old?
Will we walk down the same road?
Will you be there by my side?
Standing strong as the waves roll over
When the nights are long,
Longing for you to come home
All around the wind blows
We would only hold on to let go

Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on!
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on!

All we need is somebody to lean on!
All we need is somebody to lean on!
Lean on, lean on, lean on, lean on

Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on!

Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on!

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

 

Ti ricordi, non tanto tempo fa
Camminavamo sul marciapiede
Innocenti, ricordi?
tutto quello che facevamo era prenderci cura l’uno dell’altro
Ma la notte era calda
Eravamo giovani e coraggiosi
Tutto intorno il vento soffiava
Avremmo solo voluto stringerci lasciandoci andare

Mandare baci, sparare con una pistola
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento
Mandare baci, sparare
Tutti noi abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento!
Mandare baci, sparare con una pistola
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento
Mandare baci, sparare
Tutti noi abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento!

Cosa faremo quando saremo vecchi?
Cammineremo a piedi lungo la stessa strada??
Vuoi essere lì al mio fianco?
In piedi forte mentre le onde ci cappottano
Quando le notti sono lunghe
Desidero tornare a casa con te
Intorno a noi il vento soffia
Avremmo solo voluto stringerci lasciandoci andare

Mandare baci, sparare con una pistola
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento
Mandare baci, sparare
Tutti noi abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento!
Mandare baci, sparare con una pistola
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento
Mandare baci, sparare
Tutti noi abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento!

Tutti noi abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento!!
Tutti noi abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento!!
Fare affidamento, fare affidamento, fare affidamento, fare affidamento

Mandare baci, sparare con una pistola
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento
Mandare baci, sparare
Tutti noi abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento!

Mandare baci, sparare con una pistola
Abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento
Mandare baci, sparare
Tutti noi abbiamo bisogno di qualcuno su cui fare affidamento….

 

Si ringrazia Paolo per la Traduzione

 

One Direction – Drag Me Down Traduzione in italiano e Video

 

Ecco il testo Originale di  One Direction – Drag Me Down   in fondo la Traduzione

I’ve got fire for a heart, I’m not scared of the dark
You’ve never seen it look so easy
I got a river for a soul and baby you’re a boat
Baby, you’re my only reason

If I didn’t have you there would be nothing left
A shell of a man that could never be his best
If I didn’t have you I’d never see the sun
You taught me how to be someone, yeah

All my life you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights that can’t blind me
With your love, nobody can drag me down
All my life you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights that can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

I’ve got fire for a heart, I’m not scared of the dark
You’ve never seen it look so easy
I got a river for a soul and baby you’re a boat
And baby you’re my only reason

If I didn’t have you there would be nothing left
A shell of a man who could never be his best
If I didn’t have you I’d never see the sun
You taught me how to be someone, yeah

All my life you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights that can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me

All my life you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights that can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

All my life you stood by me when no one else was ever behind me
All these lights that can’t blind me
With your love, nobody can drag me down

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Ho un fuoco al posto del cuore, io non ho paura del buio
Non l’hai mai visto sembrare così facile
Ho un fiume come anima e piccola, tu sei una barca
Piccola, tu sei la mia unica ragione

Se non avessi te non rimarrebbe più niente
L’ombra di un uomo che non potrebbe mai essere migliore
Se non avessi te non vedrei mai il sole
Mi hai insegnato come essere qualcuno, sì

Tutta la mia vita mi sei stata vicino quando nessun altro era mai dietro di me
Tutte queste luci che non mi possono accecare
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi in basso
Per tutta la mia vita mi sei stata vicino quando nessun altro era mai dietro di me
Tutte queste luci che non mi possono accecare
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi in basso

Nessuno, proprio nessuno
Nessuno può trascinarmi in basso
Nessuno, proprio nessuno
Nessuno può trascinarmi in basso

Ho un fuoco al posto del cuore, io non ho paura del buio
Non l’hai mai visto sembrare così facile
Ho un fiume come anima e piccola, tu sei una barca
Piccola, tu sei la mia unica ragione
Se non avessi te non rimarrebbe più niente
L’ombra di un uomo che non potrebbe mai essere migliore
Se non avessi te non vedrei mai il sole
Mi hai insegnato come essere qualcuno, sì

Per tutta la mia vita mi sei stata vicino quando nessun altro era mai dietro di me
Tutte queste luci che non mi possono accecare
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi in basso

Nessuno, proprio nessuno
Nessuno può trascinarmi in basso
Nessuno, proprio nessuno
Nessuno può trascinarmi in basso

Per tutta la mia vita mi sei stata vicino quando nessun altro era mai dietro di me
Tutte queste luci che non mi possono accecare
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi in basso

Per tutta la mia vita mi sei stata vicino quando nessun altro era mai dietro di me
Tutte queste luci che non mi possono accecare
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi in basso

Nessuno, proprio nessuno
Nessuno può trascinarmi in basso
Nessuno, proprio nessuno
Nessuno può trascinarmi in basso

Nessuno, proprio nessuno
Nessuno può trascinarmi in basso
Nessuno, proprio nessuno
Nessuno può trascinarmi in basso

 

Si ringrazia  Gianni per la Traduzione

 

Macklemore & Ryan Lewis – Downtown Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di  Macklemore & Ryan Lewis   in fondo la Traduzione

I went to the moped store with shoppers
Salesman like “What up, what’s your budget?”
And I’m like “Honestly, I don’t know nothing about mopeds”
He said “I got the one for you, follow me”
Oh it’s too real
Chromed out mirror, I don’t need a windshield
But on a seat, how can it be on two wheels
Eight hundred cash, that’s a hell of a deal
I’m headed Downtown, cruising through the alley
Tip-toeing in the street like Dally
Pulled up, moped to the valley
Whitewalls on the wheels like (mayonnaise)
Dope, my crew is ill, and all we need is two good wheels
Got gas in the tank, cash in the bank
And a bad little mama with her ass in my face
I’mma lick that, stick that, break her off, (Kit-Kat)
Snuck her in backstage, you don’t need a wristband
Dope

Killing the game ‘bout to catch a body
Passed the Harley, Dukie own a Ducati
Timbaland, Khaled, Scott Storch, Birdman
God damn man, everybody got Bugattis
But I’mma keep it hella 1987
Head into the dealership and drop a stack and cop a Kawasaki
I’m stunting on everybody, hella raw, pass the wasabi
I’m so low that my cajones almost dragging on the concrete
My seat is leather, alright, I’m lying, it’s pleather
But girl, we could still ride together
You don’t need an Uber, you don’t need a cab
Forget a bus pass, you got a moped man
She got 1988 Mariah Carey hair
Very rare, mom jeans on her derriere
Throwing up the West Side as we tear in the air
Stopping by pipe place, throwing fish to a player

Downtown, downtown
Downtown, downtown
She has her arms around your waist
With a balance that could keep us safe
Have you ever felt the warm embrace
Of the leather seat between your legs
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
You don’t want no beef, boy
Know I run the streets, boy
Better follow me towards
What you see is what you get girl
Don’t ever forget girl
Ain’t seen nothing yet until you’re
Downtown

Dope
Cut the bull
Get off my mullet
Stone washed, so raw
Moped like a bullet
It can’t catch me
A po-po can’t reprimand me
I’m in a B-Boy stance, I’m not dancing
I got your girl in the back doing tandem
Because I’m too damn quick, I’m too damn slick
Whole downtown yelling out “who that is?”

It’s me, the M the A-C the K
Stunting like a French pimp from back in the day
I take her to (Pend Oreille) and I watch her skate
I mean, water ski, ollie ollie oxen free
I’m perusing down fourth and they watching me
I do a handstand, an eagle lands on my seat
Well hello, but baby, the kickstand ain’t free
Now do you or do you not wanna ride with me
I got one girl, I got two wheels
She a big girl but ain’t a big deal
I like a big girl, I like ‘em sassy

Going down the backstreet listening to Blackstreet
Running around the whole town
Neighbors yelling at me like, “you need to slow down”
Going thirty-eight, damn, chill yourself out
Mow your damn lawn and sit the hell down
If I only had one helmet I would give it to you, give it to you
Cruising down Broadway, girl, what a wonderful view, wonderful view
There’s layers to this ish player, Tiramisu, Tiramisu
Let my coat-tail drag but I ain’t tearing my suit, tearing my suit

Downtown, downtown
Downtown, downtown
She has her arms around your waist
With a balance that could keep us safe
Have you ever felt the warm embrace
Of the leather seat between your legs
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
You don’t want no beef, boy
Know I run the streets, boy
Better follow me towards
(Downtown)
What you see is what you get girl
Don’t ever forget girl
Ain’t seen nothing yet until you’re
Downtown

You don’t want no beef, boy
Know I run the streets, boy
Better follow me towards

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Sono andato al negozio di motorini con gli acquirenti
Il venditore ha detto “Come va? qual’è il tuo budget?
E io ho detto “Onestamente, non so nulla di ciclomotori”
Ha detto: “Ho quello per te, seguimi”
Oh è troppo reale
Cromato senza specchietti, non ho bisogno di un parabrezza
Ma su un sedile, come può essere su due ruote
Ottocento in contanti, che è un affare del diavolo
Sono andato verso il centrocittà, viaggiando attraverso i vicoli
In punta di piedi in strada come Dally
Tirato su, in moto verso la valle
Muri bianchi sulle ruote come (maionese)
Droga, il mio equipaggio è malato, e tutti abbiamo bisogno di due buone ruote
Ho la benzina nel serbatoio, denaro in banca
E una mamma cattiva con il suo culo sulla mia faccia
Lo leccherò, bastonerò, romperò, (Kit-Kat)
La scoperò nel backstage, non hai bisogno di un braccialetto
Droga

Vincendo il gioco per prendere un corpo
Passate le Harley, Dukie possiedo una Ducati
Timbaland, Khaled, Scott Storch, Birdman
Dannazione uomo, tutti hanno una Bugatti
Ma io terrò quella maledetta del 1987
Andato in concessionaria e ho lasciato un bell’assegno e ho comprato una Kawasaki
Sto facendo acrobazie su tutti, così vivo, passo il wasabi
Sono così basso che i miei testicoli quasi strisciano sul cemento
Il mio posto è in pelle, va bene, sto mentendo, è plastica
Ma ragazza, possiamo ancora correre insieme
Non hai bisogno di un Uber, non hai bisogno di un taxi
Dimentica l’abbonamento per l’autobus, hai un uomo con il motorino
Ha i capelli come Mariah Carey nel 1988
Molto rari, jeans di mamma per il suo fondoschiena
Mandando all’aria il West Side mentre voliamo in aria
Fermandoci presso il posto dei tubi, gettando pesce a un giocatore

Il centro, centro (centro
Il centro, centro (centro
Lei ha le braccia intorno alla tua vita
Con un equilibrio che potrebbe tenerci al sicuro
(centro)
Avete mai sentito il caldo abbraccio
(centro)
Del sedile in pelle tra le gambe
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
Tu non vuoi nessun manzo, ragazzo
So che corro per le strade, ragazzo
Meglio che mi segui in avanti
(centro)
Quello che vedi è quello che ottieni ragazza
Non bisogna mai dimenticarlo ragazza
Non hai ancora visto nulla finché non sei in
Centro

Droga
Taglia il toro
Tira fuori il mio cefalo ( taglio di capelli )
Lavato su pietra, così crudo
Motorino come un proiettile
Non mi può prendere
Un po-po non mi può rimproverare
Sono in una posizione B-Boy, non sto ballando
Ho la tua ragazza dietro che fa il tandem
Perché sono troppo dannatamente veloce, io sono troppo dannatamente liscio
Tutto il centro grida “chi è questo?”

Sono io, la M la A-C K
facendo acrobazie come un francese da back in the day
La porto a (Pend Oreille) e la guardo pattinare
Voglio dire, sci d’acqua, ollie ollie senza buoi
Sto scalando in quarta e loro mi guardano
Faccio una verticale, un’aquila atterra sul mio sedile
Beh ciao ma bambina, il cavalletto non è gratis
Ora vuoi o non vuoi correre con me
Ho una ragazza, ho due ruote
Lei è una ragazza grande, ma non è un grosso problema
Mi piace una ragazza grande, mi piacciono impertinenti
Scendendo per le strade secondarie sentendo Blackstreet
Correndo in giro per tutta la città
I vicini imi urlano ” devi rallentare”
Andando a 38 all’ora accidenti, raffreddati
Taglia il tuo maledetto prato e siediti giù, cazzo
Se avessi un solo casco vorrei darlo a te, darlo a te
Viaggiando lungo Broadway, ragazza, che vista meravigliosa, splendida vista
Ci sono strati per questo giocatore, Tiramisù, Tiramisu
Che il mio cappotto a coda si trascini, ma non sto strappando il mio abito, strappando il mio abito

Il centro, centro (centro
Il centro, centro (centro
Lei ha le braccia intorno alla tua vita
Con un equilibrio che potrebbe tenerci al sicuro
(centro)
Avete mai sentito il caldo abbraccio
(centro)
Del sedile in pelle tra le gambe
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)
Tu non vuoi nessun manzo, ragazzo
So che corro per le strade, ragazzo
Meglio che mi segui in avanti
(centro)
Quello che vedi è quello che ottieni ragazza
Non bisogna mai dimenticarlo ragazza
Non hai ancora visto nulla finché non sei in
Centro

Tu non vuoi nessun manzo, ragazzo
Sai che comando per le strade, ragazzo
Meglio che mi segui in avanti
(Centro)

 

Si ringrazia Ugo per la Traduzione

 

Ultime Traduzioni

Canzoni del 2020

Più popolari