martedì, Giugno 10, 2025

Kendrick Lamar – Alright Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Kendrick Lamar – Alright    in fondo la Traduzione

Alls my life I has to fight, nigga
Alls my life I…
Hard times like, “God!”
Bad trips like, “Yea!”
Nazareth, I’m fucked up
Homie you fucked up
But if God got us
Then we gon’ be alright

Nigga, we gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
We gon’ be alright
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
Huh? We gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright

Uh, and when I wake up
I recognize you’re lookin’ at me for the pay cut
But homicide be lookin’ at you from the face down
What Mac-11 even boom with the bass down
Schemin’, and let me tell you ‘bout my life
Painkillers only put me in the twilight
Where pretty pussy and Benjamin is the highlight
Now tell my momma I love her but this what I like, Lord knows
20 of ‘em in my Chevy, tell ‘em all to come and get me
Reapin’ everything I sow, so my karma come
And heaven no preliminary hearing, so my record
I’m a motherfuckin’ gangster in silence for the record
Tell the world I know it’s too late
Boys and girls, I think I gone cray
Drown inside my vices all day
Won’t you please believe when I say

Wouldn’t you know
We been hurt, been down before
Nigga, when our pride was low
Lookin’ at the world like, “Where do we go?”
Nigga, and we hate po-po
Wanna kill us dead in the street fo sho
Nigga, I’m at the preacher’s door
My knees gettin’ weak, and my gun might blow
But we gon’ be alright

Nigga, we gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
We gon’ be alright
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
Huh? We gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright

What you want, you a house, you a car?
40 acres and a mule, a piano, a guitar?
Anything, see my name is Lucy, I’m your dog
Motherfucker, you can live at the mall
I can see the evil, I can tell it, I know it’s illegal
I don’t think about it, I deposit every little zero
Thinkin’ of my partner, put the candy, paint it on the Regal
Diggin’ in my pocket, ain’t a profit big enough to feed you
Everyday my logic, get another dollar just to keep you
In the presence of your chico… ah!
I don’t talk about it, be about it, everyday I sequel
If I got it then you know you got it, heaven, I can reach you
Pet dog, pet dog, pet dog, my dog, that’s all
Pick back and chat, I trap the back for y’all
I rap, I black on track so rest assured
My rights, my wrongs; I write ‘til I’m right with God

Wouldn’t you know
We been hurt, been down before
Nigga, when our pride was low
Lookin’ at the world like, “Where do we go?”
Nigga, and we hate po-po
Wanna kill us dead in the street fo sho
Nigga, I’m at the preacher’s door
My knees gettin’ weak, and my gun might blow
But we gon’ be alright

Nigga, we gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
We gon’ be alright
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
Huh? We gon’ be alright
Nigga, we gon’ be alright
Do you hear me, do you feel me? We gon’ be alright

I keep my head up high
I cross my heart and hope to die
Lovin’ me is complicated
Too afraid, a lot of changes
I’m alright, and you’re a favorite
Dark nights in my prayers

I remembered you was conflicted
Misusing your influence, sometimes I did the same
Abusing my power full of resentment
Resentment that turned into a deep depression
Found myself screamin’ in the hotel room
I didn’t wanna self-destruct
The evils of Lucy was all around me
So I went runnin’ for answers

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Ho dovuto combattere tutta la vita, negro.
Tutta la vita…
Nei momenti difficili, tipo “Dio!”
Nei trip cattivi, tipo “Dai!”
Nazareth, sono fatto.
Amico, hai fatto la cazzata.
Ma se Dio sarà dalla nostra parte
Allora andrà tutto bene.

Negro, andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Mi senti, mi capisci? Andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Eh? Andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Mi senti, mi capisci? Andrà tutto bene.

E quando mi sveglio
Mi rendo conto che mi state guardando per prendervi la vostra fetta
Ma la squadra omicidi ti guarda dall’alto
E un Mac-11 esplode anche senza i bassi.
E io tramo, lasciate che vi racconti la mia vita:
Gli antidolorifici mi hanno solo portato al tramonto,
Dove il massimo che puoi ottenere sono belle fighe e banconote.
Ora, dico a mia mamma che le voglio bene ma è questo che mi piace, Dio solo lo sa.
Ci sono 20 tipe nella mia Chevrolet, dico a tutte di venirmi a prendere.
Raccolgo tutto quello che semino, e il karma si fa sentire.
E non ci sono udienze preliminari in paradiso, quindi per la cronaca
La mia testimonianza e la mia fottuta gang resteranno in silenzio .
Lo voglio dire al mondo: so che è troppo tardi.
Ragazzi e ragazze, penso di essere impazzito.
Passo le giornate annegato nei miei vizi.
Mi credereste se vi dicessi:

“Avete visto?
Siamo stati male in passato,
Negri, quando non credevamo in noi stessi.
Guardavamo il mondo e ci dicevamo, “Da che parte andiamo?”
Negri, e odiamo la polizia
Che sembra ci voglia ammazzare per le strade.
Negri, sono alla porta del prete,
Mi tremano le ginocchia e potrebbe partirmi un colpo
Ma andrà tutto bene.”

Negro, andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Mi senti, mi capisci? Andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Eh? Andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Mi senti, mi capisci? Andrà tutto bene.

Che vuoi? Una casa o una macchina,
40 acri e un mulo, un pianoforte, una chitarra?
Qualsiasi cosa, davvero. Sai, mi chiamo Lucy2, sono la tua cagna,
Figlio di puttana, puoi vivere in un centro commerciale.
Vedo il male, lo capisco, so che è illegale
Ma non ci penso, metto in banca ogni piccolo zero.
Penso al mio amico che ha ridipinto e cromato la sua Regal.
Scavarmi nelle tasche non è un profitto, riesco a malapena a darti da mangiare.
La mia logica sta nel guadagnare almeno un dollaro in più al giorno
Per tenerti qua con il tuo chico.
Non ne parlo, non lo faccio vedere ogni volta che vedo qualcosa di figo.
Se è mio è anche tuo – paradiso, riesco quasi a toccarti.
Accarezzo, accarezzo, accarezzo il mio cane, tutto qua.
Mi rilasso e ci chiacchiero, spaccio per tutti voi.
Faccio rap, sono nero e sono sulla strada giusta – statene certi,
Scriverò dei miei gesti giusti e sbagliati finché non mi sentirò in pace con Dio.

“Avete visto?
Siamo stati male in passato,
Negri, quando non credevamo in noi stessi.
Guardavamo il mondo e ci dicevamo, “Da che parte andiamo?”
Negri, e odiamo la polizia
Che sembra ci voglia ammazzare per le strade.
Negri, sono alla porta del prete,
Mi tremano le ginocchia e potrebbe partirmi un colpo –
Ma andrà tutto bene.”

Negro, andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Mi senti, mi capisci? Andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Eh? Andrà tutto bene.
Negro, andrà tutto bene.
Mi senti, mi capisci? Andrà tutto bene.

Tengo la testa alta,
Lo giuro sulla mia vita, dovessi morire.
Amarmi è complicato.
Ho troppa paura, cambio sempre
Ma va tutto bene, e siete i miei preferiti,
Nelle mie preghiere ci sono notti buie.

Ricordo quando eri indeciso
E abusavi dell tua influenza.
A volte ho fatto la stessa cosa:
Ho abusato del mio potere, pieno di risentimento.
Risentimento che si è trasformato in una depressione nera.
Mi sono trovato a urlare in una stanza d’albergo.
Non volevo autodistruggermi,
Il male di Lucy tutto attorno a me.
E così sono corso via in cerca di risposte.

 

Si ringrazia Fabio per la Traduzione

U2- Song For Someone Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di  U2 – Song For Someone    in fondo la Traduzione

 

You got a face not spoiled by beauty
I have some scars from where I’ve been
You’ve got eyes that can see right through me
You’re not afraid of anything they’ve seen
I was told that I would feel nothing the first time
I don’t know how these cuts heal
But in you I found a rhyme

If there is a light you can’t always see
And there is a world we can’t always be
If there is a dark that we shouldn’t doubt
And there is a light, don’t let it go out

And this is a song, a song for someone
This is a song, song for someone

You let me in to a conversation
A conversation only we could make
You break and enter my imagination
Whatever’s in there it’s yours to take
I was told I’d feel nothing the first time
You were slow to heal but this could be the night

If there is a light you can’t always see
And there is a world we can’t always be
If there is a dark that we shouldn’t doubt
And there is a light, don’t let it go out

And this is a song, a song for someone
This is a song, song for someone

And I’m a long way from your Hill of Calvary
And I’m a long way from where I was and where I need to be
If there is a light you can’t always see
And there is a world we can’t always be
If there is a kiss I stole from your mouth
And there is a light, don’t let it go out

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Hai un viso non rovinato dalla bellezza
Io ho delle cicatrici dai posti dove sono stato
Hai degli occhi che possono vedere dentro di me
E non hai paura di quello che vedono
Mi hanno che non avrei sentito niente la prima volta
Non so come far guarire queste ferite
Ma in te ho trovato una rima.

Se c’è una luce che non puoi sempre vedere
E c’è un mondo dove non possiamo sempre stare
Se c’è il buio non dobbiamo dubitare
C’è una luce, non farla spegnere.

Questa è una canzone, una canzone per qualcuno
E’ una canzone, una canzone per qualcuno.

Mi hai fatto entrare nella conversazione
Una conversazione che solo noi possiamo avere
Irrompi nella mia immaginazione
Qualunque cosa ci sia è tua, puoi prenderla
Mi hanno detto che non avrei sentito niente la prima volta
Ci hai messo tanto per guarire ma stanotte può essere la volta buona.

Se c’è la luce che non puoi sempre vedere
E c’è un mondo dove non possiamo sempre stare
Se c’è il buio dentro e fuori
C’è una luce, non farla spegnere.

Questa è una canzone, una canzone per qualcuno
E’ una canzone, una canzone per qualcuno.

Sono molto lontano dal tuo Monte del Calvario
E sono molto lontano da dov’ero e dove dovrei essere
Se c’è una luce che non puoi sempre vedere
E c’è un mondo dove non possiamo sempre stare
Se c’è un bacio che ho rubato dalla tua bocca
E se c’è una luce non farla spegnere.

 

Si ringrazia Rosa  per la Traduzione

O Sole Mio – English Translation

Read the original Lyrics and Chords for O Sole Mio on Wikitesti.com

Translation of “O Sole Mio”

What a beautiful thing
is a sunny day!
The air is serene
after a storm,
The air is so fresh
that it already feels like a celebration.
What a beautiful thing
is a sunny day!

But another sun
that’s brighter still,
It’s my own sun
that’s upon your face!
The sun, my own sun,
It’s upon your face!
It’s upon your face!

The glasses of your window
are shining;
A laundress
is vainly singing…
While she’s wringing,
stretching and singing.
The glasses of your window
are shining.

When night comes
and the sun has gone down,
I almost start
feeling melancholy;
I’d stay
below your window
When night comes
and the sun has gone down.

But another sun
that’s brighter still,
It’s my own sun
that’s upon your face!
The sun, my own sun,
It’s upon your face!
It’s upon your face!

 

Bella Ciao – English Translation

Read the original Lyrics and Chords for Bella Ciao on Wikitesti.com.

Translation of “Bella Ciao”

One morning I woke up
goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye!
One morning I woke up
and I found the invader.

Oh partisan, take me away
goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye!
oh partisan, take me away
Because I feel that I’m going to die.

And if I die as a partisan
goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye!
And if I die as a partisan
you must bury me.

You will bury me over there, on the mountain
goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye!
You will bury me over there, on the mountain
under the shadow of a wonderful flower.

And all the people passing by
goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye!
And all the people passing by
will say: <<what a wonderful flower!>>

<<This is the flower of that partisan…>>
Goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye my belle, goodbye!
<<…This is the flower of that partisan
who died for our freedom.>>

 

Bella Ciao was originally a work song for women in paddies, was then modified and became a popular war song during WW2, sung by the Italian fighters of the Resistenza who were fighting against German troups.

 

Italian National Anthem (Fratelli d’Italia) – English Translation

Read the original lyrics and chords of the Italian National Anthem on Wikitesti.com.

Translation of the Italian National Anthem:

Italian Brothers,
Italy has awakened,
Scipio’s helmet
She has put on her head.
Where is the Victory?
Offer her the hair;
because slave of Rome
God created her. (x2)

Chorus:
Let us unite in cohort!
We are ready to die;
Italy called. (x2)

We have been for centuries
stamped on, and laughed at,
because we are not one people,
because we are divided.
Let’s unite under
one flag, one dream;
To melt together
Already the time has come.

Chorus (x2)

Let’s unite, let’s love each other;
The union and the love
Reveal to the people
God’s ways.
We swear to liberate the native soil:
United, for God,
Who can beat us?

Chorus (x2)

From the Alps to Sicily,
Everywhere is Legnano;
Every man of Ferruccio
has the heart and the hand;
the children of Italy
are called Balilla;
The sound of every church bell
calling for evening prayers.

Chorus (x2)

They are branches that bend
the sold swords;
Already the eagle of Austria
has lost its feathers.
the blood of Italy
and the Polish blood
Drank with Cossacks
But its heart was burnt.

Chorus (x2)

 

 

Whitney Houston – One Moment in Time | Traduzione in italiano e video

Leggi il testo originale e gli accordi di One Moment in Time su Wikitesti.com.

Traduzione:

Ogni giorno che vivo
voglio che sia
un’occasione
per dare il meglio di me.
Sono unica,
ma non sono sola,
i miei giorni migliori
non sono ancora conosciuti.
Ho spezzato il mio cuore
per ogni conquista,
Per assaggiare la dolcezza
ho sentito il dolore.
Mi alzo e cado
ma dopo tutto questo
rimane già tanto.

Datemi il momento che aspetto da una vita,
quando sono più
di quello che avrei mai potuto pensare.
Quando tutti i miei sogni
Sono ad un battito del mio cuore,
E le risposte sono tutte davanti a me.
Datemi quel momento che aspetto da una vita,
in cui gareggio col destino.
Poi, in quella occasione
Io sentirò, sentirò l’eternità.

Sono nata per
essere il meglio.
Voglio tutto,
non è tempo di accontentarsi.
Ho steso i miei piani
e ora colgo l’occasione
che è nelle mie mani.

Datemi il momento che aspetto da una vita,
quando sono più
di quello che avrei mai potuto pensare.
Quando tutti i miei sogni
Sono ad un battito del mio cuore,
E le risposte sono tutte davanti a me.
Datemi quel momento che aspetto da una vita,
in cui gareggio col destino.
Poi, in quella occasione
Io sentirò, sentirò l’eternità.

Sei un vincitore
per tutta la vita,
Se riesci a prendere
quell’unico momento
Fallo brillare!

Datemi il momento che aspetto da una vita,
quando sono più
di quello che avrei mai potuto pensare.
Quando tutti i miei sogni
Sono ad un battito del mio cuore,
E le risposte sono tutte davanti a me.
Datemi quel momento che aspetto da una vita,
in cui gareggio col destino.
Poi, in quella occasione
Io sentirò, sentirò l’eternità.

 

Seguici anche sulla nostra pagina Facebook.

I Will Always Love You – Whitney Houston Traduzione in italiano

Leggi il testo originale di I Will Always Love You e gli accordi su Wikitesti.com

Traduzione:

Se io restassi
Sarei solo di intralcio.
Quindi me ne vado, ma so
che penserò a te ad ogni passo sulla mia strada.
E io ti amerò sempre.
Ti amerò sempre.
Te, mio amato te.
Memorie dolci e amare
è questo tutto quello che mi sto portando dietro.
Quindi addio. Ti prego, non piangere!
Sappiamo entrambi che non sono io ciò di cui hai bisogno.
E io ti amerò sempre.
Ti amerò sempre.

(Strumentale)

Spero che la vita ti tratti bene,
e spero tu abbia tutto quello che hai sempre sognato.
Ti auguro gioia e felicità.
Ma oltre a questo, mi auguro che tu ami.
E io ti amerò sempre
Ti amerò sempre(x4)
Io ti amerò sempre.
Te, mio caro, io ti amo.
Ooh, sempre, ti amerò sempre.

 

Segui anche la nostra pagina Facebook.

Pharrell Williams – Freedom Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di  Pharrell Williams – Freedom    in fondo la Traduzione

Hold on to me
Don’t let me go
Who cares what they see?
Who cares what they know?
Your first name is Free
Last name is Dom
We choose to believe
In where we’re from

Man’s red flower
It’s in every living thing
Mind use your power
Spirit, use your wings
Freedom!
Freedom!
Freedom!
Freedom
Freedom
Freedom

Hold on to me
Don’t let me go
Cheetahs need to eat
Run, antelope
Your first name is King
Last name is Dom
Cause you still believe
In everyone

When a baby first breathes
When night sees sunrise
When the whale hunts in the sea
When man recognizes
Freedom
Freedom
Freedom
Freedom
Freedom
Breathe in

We are from heat
The electric one
Does it shock you to see
He left us the sun?
Atoms in the air
Organisms in the sea
The son and, yes, man
Are made of the same things

Freedom
Freedom
Freedom
Freedom…

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Stringiti a me
Non lasciarmi andare
Che c’importa di ciò che vedono?
Che c’interessa di ciò che sanno?
Il tuo nome è libertà
Il cognome è Dom*
Noi scegliamo di credere
Da dove veniamo

Il fiore rosso dell’uomo
E’ in ogni essere vivente
La mente usa il tuo potere
Lo spirito utilizza le tue ali
Libertà
Libertà
Libertà
libertà
libertà
libertà

Stringiti a me
Non lasciarmi andare
I ghepardi hanno bisogno di mangiare
Corri antilope
Il tuo nome è re
Il cognome è Dom
Perché tu credi ancora
In tutti

Quando un bambino respira per la prima volta
Quando la notte vede l’alba
Quando la balena va a caccia nel mare
Quando l’uomo riconosce
La libertà!
Libertà!
Libertà!
libertà
libertà
Inspirare

Veniamo dal calore
Quello elettrico
Non ti sorprende vedere
Che egli ci ha lasciato il sole?
Gli atomi nell’aria
Gli organismi in mare
Il figlio e, sì, l’uomo
Sono fatti delle stesse cose

libertà
libertà
libertà
libertà…

 

Si ringrazia Manuel per la Traduzione

Madh – River Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di  Madh – River   in fondo la Traduzione

 

Sometimes I feel like living in a castle
sometimes I feel like lying in the basement
sometimes i feel like bigger than an elephant
sometimes I’d rather be lighter, I’d rather be lighter than smoke

all my life i’ve been walking following the river
and that river taught me how to watch the things I got around
all my life I’ve been feeling it as it was magic
now that magic is what is following me all around

sometimes I feel like walking on water
sometimes I feel like drowning in the ocean
sometimes I feel like my body can bear it all
sometimes I’d rather lay myself, lay myself down and low

I just wanna let my body fallin like a waterfall
I just wanna let my body fallin like a waterfall
I just wanna let my body fallin like a waterfall

all my life i’ve been walking following the river
and that river taught me how to watch the things I got around
all my life I’ve been feeling it as it was magic
now that magic is what is following me all around
all my life I’ve been
all my life I’ve been
all my life I’ve been
all my life I’ve been
all my life I’ve been
all my life I’ve been
now that magic is what is following me all around

I just wanna let my body fallin like a waterfall
I just wanna let my body fallin like a waterfall
I just wanna let my body fallin like a waterfall

all my life i’ve been walking following the river
and that river taught me how to watch the things I got around
all my life I’ve been feeling it as it was magic
now that magic is what is following me all around
all my life I’ve been
all my life I’ve been
all my life I’ve been
all my life I’ve been
all my life I’ve been
all my life I’ve been
now that magic is what is following me all around

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

A volte mi sembra di vivere in un castello
a volte mi sembra di essere disteso nel seminterrato
a volte mi sembra di essere più grande di un elefante
a volte preferirei piuttosto essere più leggero, preferirei di essere essere più leggero piuttosto che fumo

Ho camminato tutta la vita seguendo il fiume
e quel fiume mi ha insegnato come lavare le cose che ho fatto
tutta la mia vita mi sono sentito come se fosse stato magico
ora quella magia è ciò che mi accompagna (oppure “segue”) ovunque

A volte mi sembra di camminare sull’acqua
a volte mi sembra di annegare nell’oceano
a volte sento che il mio corpo può sopportare tutto
a volte preferirei sdraiarmi, stendermi giù e ?

Voglio solo lasciare che il mio corpo cada come una cascata
Voglio solo lasciare che il mio corpo cada come una cascata
Voglio solo lasciare che il mio corpo cada come una cascata

Ho camminato tutta la vita seguendo il fiume
e quel fiume mi ha insegnato come lavare le cose che ho fatto
tutta la mia vita mi sono sentito come se fosse stato magico
ora quella magia è ciò che mi accompagna (oppure “segue”) ovunque
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ora quella magia è ciò che mi prende in giro in tutto

Voglio solo che il mio corpo cada come una cascata
Voglio solo che il mio corpo cada come una cascata
Voglio solo che il mio corpo cada come una cascata

Ho camminato tutta la vita seguendo il fiume
e quel fiume mi ha insegnato come lavare le cose che ho fatto
tutta la mia vita mi sono sentito come se fosse stato magico
ora quella magia è ciò che mi accompagna (oppure “segue”) ovunque
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ho vissuto tutta la mia vita
ora quella magia è ciò che mi prende in giro in tutto

 

Si ringrazia Mirko per la Traduzione

Eminem ft. Gwen Stefani – Kings Never Die Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Eminem ft. Gwen Stefani – Kings Never Die     in fondo la Traduzione

Here to stay

Even when I’m gone
When I close my eyes
Through the passage of time
Kings never die

[Verse 1 – Eminem]
I can hear the drummer drumming
And the trumpets, someone’s tryna summon someone, I know something’s coming
But I’m running from it to be standing at the summit
And plummet, how come it wasn’t what I thought it was
Was it, too good to be true?
Have nothing, get it all but too much of it
Then lose it again, did I swallow hallucinogens
Cause if not, where the hell did it go?
Cause here I sit in Lucifer’s den by the dutch oven
Just choosing to sin
Even if it means I’m selling my soul, just to be the undisputed again
Do whatever I gotta do just to win
Cause I got this motherfucking cloud over my head
Crown around it, thorns on it
Cracks in it, bet you morons didn’t
Think I’d be back, did ya?
How ‘bout that I’m somehow now back to the underdog
But no matter how loud that I bark, this sport is something I never bow-wow’d at
I complain about the game, I shout and I pout, it’s a love-hate
But I found out that I can move a mountain of doubt
Even when you bitches are counting me out, and I appear to be down for the count
Only time I ever been out and about is driving around town with my fucking whereabouts, in a doubt cause
I been lost tryna to figure what I did to get here but I’m not a quitter
Gotta get up, give it all I got or give up
Spitted on, shitted on, stepped on but kept going
I’m tryna be headstrong but it feels like I slept on my neck wrong
Cause you’re moving onto the next, but is the respect gone?
Cause someone told me that

Kings never die

[Verse 2 – Eminem]
Don’t give me that sob story liar, don’t preach to the choir
You ain’t even had to reach into the fire to dig deep
Nobody ever handed me shit in life, not even a flyer
Wouldn’t even take shit into consideration
Obliterate anyone in the way
I think I see why a lot of rappers get on these features and try to show out on a track with me
But it’d actually have to be a fucking blowout to get me to retire
Tell these new artists that kings never die
I know shit has changed in this age, fuck a Twitter page, did just say I’ve been upstaged?
Why am I online? It’s driving me crazy, I’m riding shotgun tryna get a gauge
Almost hot, but I’m not gonna’ conform, with a stage pass and this shit
And opinions sway, I can hear them say, if I stay passionate maybe I can stay Jay miraculous
Comeback as if I went away, but detractors just say so much for the Renegade
Someone’s gonna make me blow my composure
Here I go again, center stage and I feel like I’m in a cage
They so want a champion to fall
Still wonder, why i laugh at em, cause why I carry when I’m on them?
So fuck what these cynics say
Just goes to show that when my back’s against the wall
And I’m under attack again, I’ll act as if I’m posted up
With this pented rage cause saw all these plaques in my office
On the floor stacked against the door
All be just metaphors for the odds of
When you comin’ back again cause all the accomplishments, accolades, awards, and
Trophies just don’t mean jack anymore
Cause I’m here today and gone tomorrow
And I’m not gonna be

[Chorus – Gwen Stefani]
Here to stay
Even when I’m gone
When I close my eyes
Through the passage of time
Kings never die

[Verse 3 – Eminem]
I want it, I’m coming to get it, so you son of a bitches don’t duck you’re gonna get Riddick Bowe’d
Critics all end up in critical, think your shit is dope all you’re gonna get is smoked then
And I’m not stopping until I’m top again, all alone and on a throne
Like a token of respect, or a homage poem, or an ode, I’ve been on
Tossed in the air by my own arm, and launched so hard I broke my collarbone
And when it’s my time to go, but I’m still not leaving
Stop for no one, I don’t know, but I’ve been told the obstacle that
Blocks your road, knock it over, time to go for that pot of gold, cause

[Bridge – Eminem]
They say kings never die
Just ask Jam Master Jay
They just grow wings and they fly
So, hands up, reach for the sky
Try to hold up and prolong these moments
Cause in a blink of an eye
They’ll be over

[Verse 4 – Eminem]
Tryna secure your legacy like Shakur
And ensure that nobody’s ever gonna be what you were
So before you’re leaving this Earth
You want people to feel the fury of a pure evil cerebral berserk
Deacon of words, syllable genius at work
Plus I’m think that they’re mistaking my kindness for weakness, distill it with meanness
I went from powdered milk and Purina then flipping burgers on the grill for some peanuts
Secure us to arenas, call me Gilbert Arenas, still appeal to the dreamers
I made it to the silverscreen, Rocky still what the theme is
Khalil on the beat cause making the beat ain’t the same feeling to me is killing the beat
It’s overfilling to me, what filling a seat is
That sound, vomit, thirst and how common underground commons eat
Outsider stomach growl, throbbing hunger
Out-rhyming everyone, God just give me one shot
I swear that I won’t let you down
I’mma be around forever, entertain even in the ground
You ain’t ever gonna hear me say I ain’t

[Chorus – Gwen Stefani]
Here to stay
Even when I’m gone
When I close my eyes
Through the passage of time
Kings never die

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Qui per restare
Anche quando me ne sarò andato
Quando chiudo gli occhi
Mentre il tempo scorre
I Re non muoiono mai

[Verso 1 – Eminem]
Posso sentire il batterista battere [sul tamburo]
E le trombe, qualcuno sta tentando di annunciare qualcuno, capisco che
sta per succedere qualcosa
Ma sto scappando da questo per partecipare al vertice ,
e precipito, com’è che non è, come pensavo che fosse?
Era, troppo bello per essere vero?
[Non] Avevo nulla, l’ho avuto tutto ma [ne ho avuto] troppo
Poi l’ho perso di nuovo, ho ingoiato degli allucinogeni?
Perché se non [lo sto facendo], dove diavolo è andato a finire?
Perché me ne sto qui seduto nella tana di Lucifero vicino al calderone
Semplicemente scegliendo di peccare
Anche se significa che sto vendendo la mia anima, solo per essere indiscusso di nuovo
Fare qualunque cosa debba fare solo per vincere
Perchè ho questa cazzo di nuvola sulla mia testa
Che la incorona, ha delle spine
ha delle crepe, scommetto che voi stronzi non pensavate
che sarei tornato, vero?
Che mi dite del fatto che in qualche modo sono tornato ad essere il perdente
Ma non importa quanto forte abbaio, questo sport è qualcosa a cui non mi sono mai inchinato
Mi lamento del gioco, grido e mi imbroncio, è amore – odio
Ma ho scoperto che posso muovere una montagna di dubbio
Anche quando voi bastardi non mi mettete in conto, e sembro essere quasi sconfitto
L’unica volta in cui sono stato fuori era quando stavo guidando in giro per la città nelle mie cazzo di vicinanze, in dubbio perchè
Mi sono perso tentando di capire cosa ho fatto per arrivare qui ma io non sono uno che molla
Mi devo rialzare, dare tutto, o rinunciare
Sputato, trattato di merda, calpestato ma ho continuato ad andare
Sto cercando di essere testardo ma sembra che abbia dormito male sul collo
Perchè state passando al prossimo, ma è andato anche il rispetto?
Perchè qualcuno mi ha detto che

[I Re non muoiono mai]

[Verso 2 – Eminem]
Non darmi questa storia strappalacrime, bugiardo, stai sfondando una porta aperta
Non hai mai dovuto arrivare al fuoco per scavare più a fondo
Nessuno mi ha mai dato niente nella vita, nemmeno un volantino
Non dovrei nemmeno prendere sta roba in considerazione
Annientando chiunque si metta in mezzo
Credo di capire perché un sacco di rapper finiscono su questi featuring e provano a
farsi vedere su una traccia con me
ma dovrebbe, in realtà, essere un fottuto fallimento per farmi ritirare
Dite a questi nuovi artisti che i Re non muoiono mai
Io so [che] le cose sono cambiate in questi anni, fanculo la pagina di Twitter, hanno appena detto che sono stato sorpassato
Perché sono online? Mi sta facendo impazzire, sto impugnando un fucile cercando di prendere la mira
Quasi al top, ma non mi conformerò, con un pass per il palco e questa merda
E le opinioni oscillano, posso sentirli dire che, se continuo a metterci la passione, forse riuscirò a [resistere] miracolosamente come Jay
“Ritorno” come se fossi andato via, ma i detrattori dicono così tanto di Renegade
Qualcuno farà scoppiare [la] mia compostezza
Eccoci di nuovo, [al] centro della scena e mi sento come se fossi in gabbia
Loro vogliono così tanto che un campione crolli
Ancora si chiedono, perchè rido di loro, perchè dovrei trascinarmeli dietro quando gli sono addosso?
Quindi fanculo ciò che questi cinici dicono
sto per dimostrare che quando la mia schiena è contro il muro
e sono sotto attacco di nuovo, mi comporterò come se fossi esposto
con questa rabbia racchiusa, perché vedo tutte queste targhe nel mio ufficio,
sul pavimento, accatastate contro la porta
Tutte sono solo metafore delle probabilità di
te che ritorni di nuovo, perché, tutti i traguardi, riconoscimenti, premi
e trofei non significano più un cavolo
Perché sono qui oggi e [potrei essere] andato domani
e non starò

[Chorus – Gwen Stefani]
Qui per restare
Anche quando me ne sarò andato
Quando chiudo gli occhi
Mentre il tempo scorre
I Re non muoiono mai

[Verso 3 – Eminem]
Lo voglio, sto arrivando per prenderlo, quindi voi figli di puttana non schivatelo
state per avere un attacco alla Riddick Bowe
I critici finiranno in [condizioni] critiche, pensi che la tua roba sia buona, finirete tutti in fumo allora
E non mi fermerò finchè non sarò di nuovo in cima, tutto solo e su un trono
Come un segno di rispetto, o un poema di omaggio, o un’ode, sono stato
Scagliato in aria dalle mie stesse braccia, lanciato così forte che mi sono rotto le clavicole
E quando sarà tempo di andarmene [me ne andrò], ma non sto ancora lasciando
Non mi fermo per nessuno, non lo so, ma mi hanno detto che l’ostacolo
che blocca la tua strada, dovresti rovesciarlo, e andare a cercare la pentola d’oro perchè

[Bridge – Eminem]
Dicono che i Re non muoiono mai
Chiedi a Jam Master Jay
Semplicemente si fanno crescere le ali e volano
Quindi, mani su, fino al cielo
Cerca di trattenere e prolungare questi momenti
perchè in un battito di ciglia
Saranno finiti

[Verso 4 – Eminem]
Cercando di garantire la tua eredità come Shakur
e assicurarsi che nessuno sarà mai cosa tu sei stato
quindi prima di lasciare questa Terra
vuoi che le persone sentano la furia di un puro e malvagio pazzo cerebrale
Diacono della parole, genio delle sillabe in azione
in più penso che stiano prendendo la mia gentilezza per debolezza, la distillo con meschinità
sono passato dal latte in polvere e Purina al girare hamburger sulla griglia per una manciata di noccioline
all’ assicurarmi le arene, chiamami Gilbert Arenas, [ho] ancora appeal sui sognatori
Ce l’ho fatta sul grande schermo, ancora il tema di Rocky
Khalil sul beat perché produrre il beat non mi provoca la stessa sensazione
dell’ uccidere il beat
E’ straripante, come lo è riempire un posto
Quel suono, il vomito, la sete, comunemente, [è] come [i tipi] comuni dell’ underground mangiano
lo stomaco di un outsider che brontola, fame lancinante
Sovrastandoli tutti sulle rime, Dio, datemi solo un’altra occasione
giuro che non vi deluderò
Ho intenzione di essere nel giro per sempre, intrattenervi anche da sottoterra
Tu non mi sentirai mai dire che non sono

[Chorus – Gwen Stefani]
Qui per restare
Anche quando me ne sarò andato
Quando chiudo gli occhi
Mentre il tempo scorre
I Re non muoiono mai

 

Si ringrazia Simone per la Traduzione

 

Ultime Traduzioni

Canzoni del 2020

Più popolari