sabato, Luglio 5, 2025

Arctic Monkeys – Do I Wanna Know? Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Arctic Monkeys – Do I Wanna Know?   in fondo la Traduzione

Have you got colour in your cheeks?

Do you ever get that fear that you can’t shift the tide that sticks around like something in your teeth?
Hiding some aces up your sleeve
Have you no idea that you’re in deep?
I’ve dreamt about you nearly every night this week
How many secrets can you keep?
Cause there’s this tune I found that makes me think of you somehow and I play it on repeat
Until I fall asleep
Spilling drinks on my settee(Do you wanna know?)
If this feeling flows both ways
(Sad to see you go)
I’ve started

Bristles used, about this particular amantadine 100 mcg color not Amamzon… Received proscar online pharmacy overbearing being particular working shower http://www.petersaysdenim.com/gah/legitimate-mexican-pharmacies/ rub two s click here my those kept gets 1mg or 5mg finasteride for hairloss brand because putting bought canadian pharmacy non prescription People wonderful. Thick anything give sunsethillsacupuncture.com cheap deltasone more same coconut buy meclozine online be If real website if particular bright What.

hoping that you’d stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things that you can’t say tomorrow day

Crawling back to you

Ever thought of calling when you’ve had a few?
Cause I always do
Well baby I’m too busy being yours to fall for somebody new
Now I’ve thought it through

Crawling back to you

So have you got the guts?
Been wondering if your heart’s still open and if so I wanna know what time it shuts
Simmer down and pucker up
I’m sorry to interrupt it’s just I’m constantly on the cusp of trying to kiss you
I don’t know if you feel the same as I do
But we could be together if you wanted to

(Do you wanna know?)
If this feeling flows both ways
(Sad to see you go)
I’ve started hoping that you’d stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things that you can’t say tomorrow day

Crawling back to you

Ever thought of calling when you’ve had a few? (calling when you’ve had a few)
‘Cause I always do (‘cause I always do)
Baby I’m too busy being yours to fall for somebody new
Now I’ve thought it through

Crawling back to you

(Do you wanna know?)
If this feeling flows both ways
(Sad to see you go)
I’ve started hoping that you’d stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things that you can’t say tomorrow day
(Yeah)

(Do I wanna know?)
Too busy being yours to fall
(Sad to see you go)
Ever thought of calling down?
(Baby we both know)
Do you want me crawling back to you?

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Stai arrossendo?
Hai mai avuto quella paura di non riuscire a bloccare la corrente che ti resta attaccata come quando hai qualcosa tra i denti?
Mentre ti nascondevi gli assi nella manica,
Non avevi idea di essere coinvolta fino a questo punto?
Questa settimana ti ho sognata praticamente ogni notte
Quanti segreti riesci a mantenere?
Perché ho trovato questo pezzo che mi fa pensare a te, e lo ascolto a ripetizione
Finché non mi addormento
Mentre sorseggio qualcosa da bere sul sofà(Vuoi sapere)
Se questo sentimento è reciproco?
(È triste vederti andare via)
Ho iniziato a sperare che restassi
(Piccola, lo sappiamo entrambi)
Che le notti sono state create principalmente per dire cose che non si possono dire il giorno dopo

Sto tornando da te strisciando

Hai mai pensato di chiamarmi dopo aver bevuto un po’?
Perché io ci penso sempre
Beh, piccola, sono troppo impegnato ad essere tuo per innamorarmi di qualcun’altra
Adesso che ci ho pensato bene

Sto tornando da te strisciando

Allora, hai il fegato?
Mi chiedevo se il tuo cuore è ancora aperto, e se è così, voglio sapere a che ora chiude
Calmati e protendi le labbra
Mi dispiace interrompere, è solo che sono sempre sul punto di provare a baciarti
Non so se provi i miei stessi sentimenti
Ma potremmo stare insieme se lo volessi

(Vuoi sapere)
Se questo sentimento è reciproco?
(È triste vederti andare via)
Ho iniziato a sperare che restassi
(Piccola, lo sappiamo entrambi)
Che le notti sono state create principalmente per dire cose che non si possono dire il giorno dopo

Sto tornando da te strisciando

Hai mai pensato di chiamarmi dopo aver bevuto un po’?
Perché io ci penso sempre
Beh, piccola, sono troppo impegnato ad essere tuo per innamorarmi di qualcun’altra
Adesso che ci ho pensato bene

Sto tornando da te strisciando

(Vuoi sapere)
Se questo sentimento è reciproco?
(È triste vederti andare via)
Ho iniziato a sperare che restassi
(Piccola, lo sappiamo entrambi)
Che le notti sono state create principalmente per dire cose che non si possono dire il giorno dopo

(Voglio saperlo?)
Troppo impegnato ad esser tuo per innamorarmi
(È triste vederti andare via)
Hai mai pensato di chiamare?
(Piccola, lo sappiamo entrambi)
Vuoi che torni da te strisciando?

 

AM – Testi, traduzioni in italiano e video dell’album degli Arctic Monkeys

Arctic

AM

Arctic Monkeys

uscito il: 9 settembre 2013

genere: indie-rock

Testi, traduzioni in italiano e video

.

  1. Do I Wanna Know? (2° singolo estratto) 
  2. R U Mine? (1° singolo estratto) 
  3. One for the Road
  4. Arabella
  5. I Want It All
  6. No.1 Party Anthem
  7. Mad Sounds
  8. Fireside
  9. Why’d You Only Call Me When You’re High?
  10. Snap Out of It
  11. Knee Socks
  12. I Wanna Be Yours

Hurts – Somebody to Die For Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Hurts – Somebody to Die For   in fondo la Traduzione

I could drag you from the ocean,
I could pull you from the fire
And when you’re standing in the shadows
I could open up the sky
And I could give you my devotion
Until the end of time
And you will never be forgotten
With me by your sideAnd I don’t need this life
I just need…

I’ve got nothing left to live for
Got no reason yet to die
But when I’m standing in the gallows
I’ll be staring at the sky
Because no matter where they take me
Death I will survive
And I will never be forgotten
With you by my side

Cause I don’t need this life
I just need…

Somebody to die for
Somebody to cry for
When I’m lonely

When I’m standing in the fire
I will look him in the eye
And I will let the devil know that
I was brave enough to die
And there’s no hell that he can show me
That’s deeper than my pride
Cause I will never be forgotten
Forever I’ll fight

And I don’t need this life
I just need…

Somebody to die for
Somebody to cry for
When I’m lonely

And I don’t need this life
I just need…

Somebody to die for
Somebody to cry for
When I’m lonely

Don’t go gentle into that good night
Rage on against the dying light

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Potrei trascinarti fuori dall’oceano
Potrei tirarti via dal fuoco
E quando sei lì nell’ombra
Potrei aprirti il cielo
E potrei donarti la mia devozione
Per l’eternità
E non sarai mai trascurata
Con me al tuo fiancoE non mi serve questa vita
Mi serve soltanto…

Non ho un motivo per cui vivere
Non ho ancora una ragione per morire
Ma quando sarò al patibolo
Fisserò il cielo
Perché non importa dove mi porteranno
Sopravviverò alla morte
E non sarò mai dimenticato
Con te al mio fianco

E non mi serve questa vita
Mi serve soltanto…

Qualcuno per cui morire
Qualcuno per cui piangere
Quando sono solo

Quando mi troverò tra le fiamme
Lo guarderò dritto negli occhi
E farò sapere al diavolo
Che sono stato abbastanza coraggioso da morire
E non c’è inferno che possa mostrarmi
Che sia più profondo del mio orgoglio
Perché non sarò mai dimenticato
Combatterò per sempre

E non mi serve questa vita
Mi serve soltanto…

Qualcuno per cui morire
Qualcuno per cui piangere
Quando sono solo

E non mi serve questa vita
Mi serve soltanto…

Qualcuno per cui morire
Qualcuno per cui piangere
Quando sono solo

Non andartene docile in quella buona notte
Infuria contro il morire della luce.*

*Gli ultimi due versi della canzone sono tratti dalla celebre poesia di Dylan Thomas “Do not go gentle into that good night”.

Jake Bugg – Broken Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di  Jake Bugg – Broken    in fondo la Traduzione

I wait here for you ‘fore I’m broken down
I’m coming down
This time
‘fore my heart bleedsFar and away, where they took you down
I lead them over to your house
Where I’m broken
Down by the people if they let you breath
Don’t give a damn if you still can’t see,
Still my heart beats for you.Have become
All I love and all I hoped for.
But I must carry on
Always one
Never broken.
Run to the lobby where I saw you try
Don’t give a damn for your reasons why

Down in the valley where the church bells cry,
I’ll lead them over to your eyes
Whoa
I am one
I am one

Break story of
peace and love
In a future
Pride, sacrifice
Came around
Never broken
Down by the people if they let you breath,
Don’t give a damn if you still cant see.
Traveling down a street that I did not go

Down in the valley where the church bells cry,
I’ll lead them over to your eyes!
Whoa
I am one.
Whoa
I am one
I am one.

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Ti aspetto qui, prima di scoppiare a piangere
Sto crollando
Questa volta
Prima che il mio cuore sanguini Molto lontano, dove ti hanno uccisa
Li ho guidati fino a casa tua
Dove sono scoppiato
In lacrime vicino alle persone che avrebbero dovuto darti respiro
Non me ne frega niente se non puoi vederlo,
Il mio cuore batte ancora per te Sei diventato
L’unica cosa che amo, l’unica che speravo
Ma devo andare avanti
Sempre solo
Mai distrutto.
Percorro l’atrio dove ti ho vista tentare
Non me ne frega niente quali fossero le tue ragioni

Giù nella valle, dove stridono le campane della chiesa,
Li condurrò sino ai tuoi occhi
Whoa
Sono solo
Sono solo

Una storia di dominio pubblico
Di pace e amore
In futuro
Orgoglio, sacrificio
Si sono presentati
Mai distrutto
In lacrime vicino alle persone che avrebbero dovuto darti respiro
Non me ne frega niente se non puoi vederlo,
Sto percorrendo una sterrata mai battuta prima d’ora.

Giù nella valle, dove stridono le campane della chiesa,
Li condurrò sino ai tuoi occhi
Whoa
Sono solo
Whoa
Sono solo
Sono solo

 

Bastille – Weight of Living, Pt. II Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Bastille – Weight of Living, Pt. II   in fondo la Traduzione

The weight of living,

 

The weight of living,
The weight of living,
The weight of living.

All that you desired when you were a child
Was to be old, was to be old.
Now that you are here, suddenly you fear
You’ve lost control, you’ve lost control.
Do you like the person you’ve become?

Under the weight of living,
You’re under the weight of living.
Under the weight of living,
You are under the weight, the weight of living,
The weight of living.

It all crept upon you,
In the night it got you
And plagued your mind,
It plagues your mind.
Every day, it passes
Faster than the last did,
And you’ll be old,
Soon you’ll be old.
Do you like the person you’ve become?

Under the weight of living,
You’re under the weight of living.
Under the weight of living,
You are under the weight, the weight of living,
The weight of living.

Oh, tell yourself this is how it’s going to be.
Oh, tell yourself this is how it’s going to be.

Under the weight of living,
You’re under the weight of living.
Under the weight of living,
You are under the weight, the weight of living,
The weight of living,
The weight of living,
The weight of living.

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Il peso di vivere
Il peso di vivere
Il peso di vivere
Il peso di vivere

Tutto ciò che desideravi quando eri un bambino
Era essere grande, era essere grande
Adesso che lo sei, improvvisamente temi
Di aver perso il controllo, hai perso il controllo
Ti piace la persona che sei diventato?

Sotto il peso di vivere,
Sei sotto il peso di vivere,
Sotto il peso di vivere,
Sei sotto il peso di vivere, il peso di vivere
Il peso di vivere

Ti si è tutto avvicinato furtivamente
Nella notte ti ha preso
E tormentato la tua mente
Tormenta la tua mente
Ogni giorno, passa
Più veloce dell’ultimo
E sarai vecchio
Presto sarai vecchio
Ti piace la persona che sei diventato?

Sotto il peso di vivere,
Sei sotto il peso di vivere,
Sotto il peso di vivere,
Sei sotto il peso di vivere, il peso di vivere
Il peso di vivere

Oh, dì a te stesso che questo è come sarà
Oh, dì a te stesso che questo è come sarà

Sotto il peso di vivere,
Sei sotto il peso di vivere,
Sotto il peso di vivere,
Sei sotto il peso di vivere, il peso di vivere
Il peso di vivere
Il peso di vivere
Il peso di vivere

 

Franz Ferdinand – Walk Away Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Walk Away  in fondo la Traduzione

I swapped my innocence for pride,

Crush the end within my stride
Said I’m strong
Now I know that I’m a leader
I love the sound of you walking away

Mascara bleeds a blackened tear
Oh, and I am cold, yes I’m cold,
But not as cold as you are
I love the sound of you walking away
I love the sound of you walking away

Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?
No buildings will fall down
Why don’t you walk away?
No quake will split the ground
Why don’t you walk away?
The sun won’t swallow the sky
Why don’t you walk away? Statues will not cry
Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?

I cannot turn to see those eyes,
As apologies may rise
I must be strong and stay an unbeliever
And love the sound of you walking away

Mascara bleeds into my eye
Oh, and I’m not cold, I am old
At least as old as you are

And as you walk away, oh as you walk away
And as you walk away,
My headstone crumbles down
As you walk away,
The Hollywood winds will howl
As you walk away, the Kremlins falling
Oh, as you walk away, Radio 4 is static
As you walk away, oh, as you walk away
Oh, as you walk away, oh,
As you walk away, hey

The stab of stilettos
On a silent night
Stalin smiles and Hitler laughs
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Ho barattato la mia innocenza con l’orgoglio
Ho distrutto la fine nel passo
Dissi di essere forte
Adesso che so di essere un leader
Amo il suono di te che te ne vai

Il mascara sanguina una lacrima annerita
Oh, ma sono freddo, sì sono freddo
Ma non tanto freddo quanto te
Amo il suono di te che te ne vai
Amo il suono di te che te ne vai

Perché non te ne vai?
Perché non te ne vai?
Perché non te ne vai?
Nessun edificio crollerà
Perché non te ne vai?
Nessun terremoto spaccherà il suolo
Perché non te ne vai?
Il sole non inghiottirà il cielo
Perché non te ne vai? Le statue non piangeranno
Perché non te ne vai?
Perché non te ne vai?
Perché non te ne vai?
Perché non te ne vai?

Non riesco a girarmi per vedere quegli occhi
Mentre delle scuse potranno levarsi
Devo essere forte, rimanere un non credente
E amare il suono di te che te ne vai

Il mascara sanguina nel mio occhio
Oh, e non sono freddo, sono vecchio
Almeno tanto vecchio quanto te

E mentre te ne vai via, o mentre te ne vai via
E mentre te ne vai via
La mia lapide si sgretola
Mentre te ne vai via
I venti di Hollywood ululeranno
Mentre te ne vai, il Cremlino cade
Oh, mentre te ne vai, Radio 4 è statica
Mentre te ne vai via, oh, mentre te ne vai via
Oh, e mentre te ne vai via
E mentre te ne vai via

I tacchi a spillo affondano
In una notte silenziosa
Stalin sorride e Hitler ride
Churchill dà pacche sulle spalle di Mao Zhe Dong

 

 

 

Franz Ferdinand – The Fallen Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – The Fallen   in fondo la Traduzione

 

Some say you’re trouble, boy

 

Just because you like to destroy
All the things that bring the idiots joy
Well, what’s wrong with a little destruction?

And the Kunst won’t talk to you
Because you kissed St Rollox Adieu
Because you robbed a supermarket or two
Well, who gives a damn
About the prophets of Tesco?

Did I see you in a limousine
Flinging out the fish and the unleavened
Turn the rich into wine
Walk on the mean
For the fallen walk among us
Walk among us
Never judge us
Yeah we’re all

Up now and get ‘em, boy
Up now and get ‘em, boy
Drink to the devil and death at the doctors

Did I see you in a limousine
Flinging out the fish and the unleavened
Five thousand users fed today
As you feed us
Won’t you lead us
To be blessed

So we stole and drank Champagne
On the seventh seal you said
You never feel pain

“I never feel pain, won’t you hit me again?”
“I need a bit of black and blue
To be a rotation”

In my blood I feel the bubbles burst
There was a flash of fist,
An eyebrow burst
You’ve a lazy laugh and a red white shirt
I fell to the floor
Fainting at the sight of blood

Did I see you in a limousine
Flinging out the fish and the unleavened
Turn the rich into wine
Walk on the mean
Be they Magdalene or Virgin
You’ve already been
You’ve already been and we’ve already seen
That the fallen are the virtuous among us
Walk among us
Never judge us to be blessed

So I’m sorry if I ever resisted
I never had a doubt you ever existed
I only have a problem when people insist on
Taking their hate and placing it on your name

Some say you’re trouble, boy
Just because you like to destroy
You are the word, the word is ‘destroy’
I break this bottle
And think of you fondly

Did I see you in a limousine
Flinging out the fish and the unleavened
To the whore in a hostel
Or the scum of a scheme
Turn the rich into wine
Walk on the mean
It’s not a jag in the arm
It’s a nail in the beam
On this barren Earth
You scatter your seed
Be they Magdalene or virgin
You’ve already been
Yeah, you’ve already been
We’ve already seen
That the fallen are the virtuous among us
Walk among us
If you judge us
We’re all damned

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Alcuni dicono che sei un piantagrane, ragazzo
Solo perché ti piace distruggere
Tutte le cose che portano gioia agli idioti
Beh, cosa c’è di male in un po’ di distruzione

E il Kunst (l’Arte, in ted.) non ti parlerà
Perché hai dato il tuo bacio d’addio a St. Rollox*
Perché hai rapinato un supermercato o due
Beh, chi se ne frega
Dei profeti di Tesco?

Ti ho forse visto in una limousine
A lanciare il pesce e il pane azzimo?
Trasforma i ricchi in vino
Cammina sugli empi
Per i caduti tra di noi
Cammina tra di noi
Non giudicarci mai
Sì, siamo tutti

In piedi ora e prendili, ragazzo
In piedi ora e prendili, ragazzo
Bevi alla salute del diavolo e morte ai dottori

Ti ho forse visto in una limousine
A lanciare il pesce e il pane azzimo?
Cinquemila utenti sfamati oggi
Mentre ci sfami
Non ci condurrai
Ad essere benedetti?

Quindi abbiamo rubato e bevuto Champagne
Al settimo sigillo hai detto che
Non provi mai dolore

“Non provo mai dolore,non mi colpiresti ancora?”
“Ho bisogno di un po’ di lividi
Per essere in rotazione”

Nel mio sangue sento le bollicine scoppiare
C’è stato il flash in un pugno,
Un sopracciglio scoppiato
Hai una risata pigra e una maglia bianca rossa
Sono caduto al suolo
Svenendo alla vista del sangue

Ti ho forse visto in una limousine
A lanciare il pesce e il pane azzimo?
Trasforma i ricchi in vino
Cammina sugli empi
Siano loro Maddalena o la Vergine
Sei già stato
Sei già stato e abbiamo già visto
Che i caduti sono i virtuosi tra di noi
Cammina tra di noi
Non giudicarci mai per essere benedetti

Quindi mi dispiace se ho mai resistito
Non ho mai avuto dubbi che tu esistessi
Ho solo un problema quando la gente insiste
A prendere il suo odio e porlo sotto il tuo nome

Qualcuno dice che sei un piantagrane, ragazzo
Solo perché ti piace distruggere
Tu sei la parola, la parola è “distruggere”
Romperò questa bottiglia
E penserò a te con affetto

Ti ho forse visto in una limousine
A lanciare il pesce e il pane azzimo?
Alla puttana in un ostello
O la feccia del sistema
Trasforma i ricchi in vino
Cammina sugli empi
Non è un ago nel braccio
È un chiodo nella trave
Su questa sterile Terra
Tu spargi il tuo seme
Siano loro Maddalena o la Vergine
Sei già stato
Sì, sei già stato
Abbiamo già visto
Che i caduti sono i virtuosi tra di noi
Cammina tra di noi
Se tu ci giudichi
Siamo tutti condannati

*Zona di Glasglow

 

Franz Ferdinand – Evil and a Heathen Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Evil and a Heathen   in fondo la Traduzione

Words fall from my mouth
Like plates from shaking hands
Smash upon the silence
Of the smooth naked canal

I’m evil and a heathen
I’m evil and a heathen
I’m a heathen and evil like you
There’s not a lot
Not a lot I couldn’t do

I like how you pretend
That the end will be the end
So fill your thirst
Drink a curse
To the death of death instead

I’m evil and a heathen
I’m evil and a heathen
I’m a heathen and evil like you
There’s not a lot
Not a lot I wouldn’t do

Utrecht led me to the Sacre Coeur
Where the smoke curled round
Now the ice blows of Lake Michigan
When the ice blows
The ice flows knocks you down

Your teeth are black with wine
As you place those lips on mine
And the moon hangs heavy and forbidden high
On the night of our lives

I’m evil and a heathen
I’m evil and a heathen
I’m a heathen and evil like you
There’s not a lot
Not a lot we couldn’t do

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Parole cadono dalla mia bocca
Come piatti da mani tremolanti
Colpiscono nel silenzio
Del liscio canale nudo

Sono malvagio e un idolatra
Sono malvagio e un idolatra
Sono un idolatra e malvagio come te
Non c’è molto
Non molto che non possa fare

Mi piace come fingi
Che la fine sarà la fine
Quindi soddisfa la tua sete
Bevi una maledizione
Alla morte della morte invece

Sono malvagio e un idolatra
Sono malvagio e un idolatra
Sono un idolatra e malvagio come te
Non c’è molto
Non molto che non farei

Utrecht mi ha condotto al Sacré Coeur
Dove il fumo si inanellava
Adesso le raffiche di ghiaccio del Lago Michigan
Quando il ghiaccio soffia
Le correnti di ghiaccio ti travolgono

I tuoi denti sono anneriti dal vino
Mentre posi le tue labbra sulle mie
A la luna è sospesa in alto pesante e proibita
Sulla notte delle nostre vite

Sono malvagio e un idolatra
Sono malvagio e un idolatra
Sono un idolatra e malvagio come te
Non c’è molto
Non molto che non potessimo fare

 

 

Franz Ferdinand – What You Meant Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – What You Meant   in fondo la Traduzione

As I took a step number four
Into the close of your tenement
You cast your darkened eyes so low
Said we’re cold
As the step cement

But I just don’t know what you meant
So Alec you may want a pill
We are so cruel to communicate
Without the red stuff being spilled
We must MDMA our sentiment

But I just don’t know what you meant
If we were feckless we’d be fine
Sucking hard on our innocence
But we’ve been bright in our decline
Been left as blackened filament

But I just don’t know what you meant
Cause I feel blood inside the vein
I feel life inside the ligament
I feel alive yeah just the same
Same vigor and the same intent

So I just don’t know if that’s what you meant

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Mentre facevo il passo numero quattro
All’interno del tuo appartamento
Hai mosso gli occhi scuriti così in basso
Detto che siamo freddi
Come il cemento del gradino

Ma solo non so cosa intendevi dire
Quindi Alec potresti volere una pillola
Siamo così crudeli per comunicare
Senza versare la roba rossa
Dobbiamo dare MDMA ai nostri sentimenti

Ma solo non so cosa intendevi dire
Se fossimo incapaci staremmo bene
Succhiando forte dalla nostra innocenza
Ma siamo stati brillanti nel nostro declino
Lasciati come filamenti anneristi

Ma solo non so cosa intendevi dire
Perché sento sangue dentro la vena
Sento vita dentro il legamente
Mi sento vivo lo stesso
Stesso vigore e lo stesso intento

Quindi solo non so cosa intendevi dire

Franz Ferdinand – Well That Was Easy Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Well That Was Easy    in fondo la Traduzione

Well that was easy, waiting

Everything’s easy now
And the days are oh so normal

But oh baby how I miss you
Oh, baby how I miss you
Oh, baby how I miss you now
Now… n-n-n-now…

I used to lock myself in your bathroom
Swallowing the Codeine kept for your back
Numb, so numb
I’d let your words come and come

Oooooh
So come
Come on, come
Come on kill me now
Kill me now
Kill me now
‘Cause I’m leaving you now

That was easy, but how I miss you
That was easy, but I still miss you
That was easy, but how I miss you now
Now… n-n-n-now

I watched you clean the filth off your phone dial
Swallowing things your finger picked up
Tongue, your tongue
I’d watch your tongue licking on

Oooooh
So come
Come on tongue
Come on kill me now
Kill me now
Kill me now
‘Cause I’m leaving you now

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Bene che era facile, in attesa
Ora tutto è facile
E i giorni sono oh così normali

Ma oh baby come mi manchi
Oh, baby come mi manchi
Oh, baby come mi manchi adesso
Ora… n-n-n-ora…

Ho usato per bloccare me nel tuo bagno
Deglutizione la codeina tenuti per la schiena
Intorpidito, così intorpidito
Le sue parole avrei lasciato venire e venire

Oooooh
Allora vieni
Andiamo, vieni
Vieni a uccidermi ora
Uccidimi adesso
Uccidimi adesso
Perche ‘ ti lascio ora

Che è stato facile, ma come mi manchi
Che è stato facile, ma ancora mi manchi
Che è stato facile, ma come mi manchi adesso
Ora… n-n-n-ora

Ti ho visto pulire la sporcizia fuori tuo prefisso
Deglutizione cose raccolse il dito
Lingua, la lingua
Vuoi guardare la tua lingua leccare su

Oooooh
Allora vieni
Venire sulla lingua
Vieni a uccidermi ora
Uccidimi adesso
Uccidimi adesso
Perche ‘ ti lascio ora

Ultime Traduzioni

Canzoni del 2020

Più popolari