giovedì, Maggio 22, 2025

Tinie Tempah ft. Jess Glynne – Not Letting Go Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Tinie Tempah ft. Jess Glynne – Not Letting Go     in fondo la Traduzione

 

Yes, ah, yo

Yeah, ready for the summer, girl, your hair looks killa
See your batty getting bigger but your waist looks slimmer
And I hope I’m still with you when your hair get thinner
I ain’t gotta work it out, I know I’m onto a winner
And I love it when I see you sing a song in the mirror
When you play your favourite records where there ain’t no filler
Chicky-cha, chicky-chicky-cha, Sade, J Dilla
Now I’m on the right track, from the train to the limo
Now we’re on the right track (right track), yeah
Used to know me back in college, now I got it like that
Could have got the side track, now I’m back on my feet
If I hadn’t achieved, would you pack up and leave?
Now you scratchin’ on me like we’re Adam and Eve
Playing remix to Ignition in the back of the Jeep, ah
She like the hook but she don’t know the verse
She know I love her even if I never say the words

You were something I can’t replace
You made my heart work
You make me stronger
I’m not letting go, I’m not letting go
You were something I can’t replace
You made my heart work
You make me stronger
I’m not letting go, I’m not letting go

Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
I’m not letting go, I’m not letting go
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
I’m not letting go, I’m not letting go

Livin’ in a bubble, we ain’t struggling in life
Ready for your trouble and a couple of fights
Why don’t you stay over here and keep me up in the night
And when you comin’ in here, I’ll do you just like you like
Girl I’m ready for your loving, girl I keep on falling
You my lucky number that I keep on calling
Wanna never let me go, she said she fed up of touring
Because I kiss her in the night and then I leave in the morning
I tell her one, already know she the one
She’s 22, we in Le Fountain Blu
And when she’s free, you know she call on me
And then I make her take it off and pull it all on me
Playing in the sheets, don’t sleep tonight
Playing R. Kelly “I Believe I Can Fly”, yeah
She like the hook but she don’t know the verse
She know I lover her even if I never say the words

You were something I can’t replace
You made my heart work
You make me stronger
I’m not letting go, I’m not letting go
You were something I can’t replace
You made my heart work
You make me stronger
I’m not letting go, I’m not letting go

Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
I’m not letting go, I’m not letting go
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
I’m not letting go, I’m not letting go

Oi my size, I see you’re quite shy
Guess I’m a sucker for those nice eyes
I ain’t in it for the money or the fame
I’m the one that all the honeys couldn’t tame, yo I change
(You make my heart work, you make me stronger)
You know I changed
(This thing we have, it can’t be bought or sold, now)

You were something I can’t replace
You made my heart work
You make me stronger
I’m not letting go, I’m not letting go
You were something I can’t replace
You made my heart work
You make me stronger
I’m not letting go, I’m not letting go

Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
I’m not letting go, I’m not letting go
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
I’m not letting go, I’m not letting go

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

yes, ah, yo

yeah, pronta per l’estate ragazza, i tuoi capelli hanno un aspetto stupendo
vedi il tuo culetto sta diventando più grande ma il la tua vita è piu sottile
e io spero che starò ancora con te quando i tuoi capelli saranno più sottili
io so che non mi allenerò, so di stare con una vincitrice
e mi piace quanto ti vedo cantare una canzone allo specchio
quando passi le tue canzoni preferite non non c’è nessun filtro
Chicky-cha, chicky-chicky-cha, Sade, J Dilla
ora sono sul binario giusto, binario giusto, yeah
una volta mi conosceva quando ero al college, adesso sono così
potrebbe avere il binario di fianco, ora sono tornato in piedi
se non ce l’avessi fatta, avresti fatto le valigie e te saresti andata?
ora tu mi stai stuzzicando come se fossimo Adamo ed Eva
passando il remix di Ignition nel retro della Jeep, ah
a lei piace il ritornello ma non conosce le strofe
lei sa che io l’amo anche se non glielo dico mai

eri qualcosa che non avrei potuto sostituire
hai fatto funzionare il mio cuore
mi hai reso più forte
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare
eri qualcosa che non avrei potuto sostituire
hai fatto funzionare il mio cuore
mi hai reso più forte
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare

Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare

vivendo in una bolla, non fatichiamo per vivere
pronto per i tuoi casini e un paio di litigi
perché non stai qui e mi tieni con te stanotte
e quando vengo qui, farò tutto quello che vorrai
ragazza sono pronto per amarti, ragazza continuo ad innamorarmi
le dico che è l’unica, lei già sa che è l’unica
lei ha 22 anni, noi siamo a Fountain Blu
e quando lei è libera, sai che mi chiamerà
e quando io poi le faccio togliere i vestiti e metterli su di me
giocando nelle strade, non dormiamo stanotte
ascolteremo I believe I can fly di R Kelly yeah
lei sa che io l’amo anche se non glielo dico mai

eri qualcosa che non avrei potuto sostituire
hai fatto funzionare il mio cuore
mi hai reso più forte
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare
eri qualcosa che non avrei potuto sostituire
hai fatto funzionare il mio cuore
mi hai reso più forte
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare

Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare

ooh vedo che sei abbastanza timida
immagino che per quei dolci occhi io sia uno sfgiato
non lo sono per i soldi o per la fama
sono l’unico che tutte le belle ragazze non possono ammaestrare, yo io cambio
(fai funzionare la mia testa, mi rendi più forte)
sai che sono cambiato
(le cose che abbiamo, non possono essere comprate o vendute, ora)

eri qualcosa che non avrei potuto sostituire
hai fatto funzionare il mio cuore
mi hai reso più forte
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare
eri qualcosa che non avrei potuto sostituire
hai fatto funzionare il mio cuore
mi hai reso più forte
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare

Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare
Oh oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
non ti lascerò andare, non ti lascerò andare

 

Si ringrazia Marco  per la Traduzione

 

Mika – Good Guys Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Mika – Good Guys     in fondo la Traduzione

It’s not the cowboys that are missing any more
that problem was already old in ’94
don’t be offended this might seem a little wrong
where have all the gay guys gone
to the romance when I was 14 years old
to my heroes that were dressed up in gold
only hoping one day I could be so bold
where have all the gay guys gone
if we are all in the gutter
it doesn’t change who we are
cuz some of us in the gutter
are looking up at the stars
so tell me where have all the good guys
where have all the good guys
where have all the good guys gone
thank you Rufus thank you Auden and James Dean
thank you Emerson and Bowie for my dreams
Wilfred Owen Kinsey Whitman and Rimbaud
thank you Wharhol thank you patience thank you Porter and Cocteau
if we are all in the gutter
it doesn’t change who we are
‘cuz some of us in the gutter
are looking up at the stars
so tell me where have all the good guys
where have all the good guys
where have all the good guys gone
it’s not the cowboys that are missing any more
that problem was already old in ’94
don’t be offended this might seem a little wrong
where have all the gay guys gone

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

non sentiamo più la mancanza dei cowboy
quel problema era già vecchio nel 94
non essere offeso dal fatto che questo potrebbe sembrare un po’ sbagliato
dove sono andati tutti i ragazzi gay
al romanticismo di quando avevo 14 anni
ai miei eroi tutti vestiti d’oro
sperando soltanto che un giorno avrei potuto essere così sfrontato
dove sono andati tutti i ragazzi gay
se siamo tutti nella merda
non cambia chi siamo veramente
perché alcuni di noi nella merda
altri invece guardano le stelle
quindi dimmi dove sono finiti
dove sono finiti tutti i bravi ragazzi
grazie Rufus grazie Auden grazie James Dean
grazie Emerson e Bowie per i miei sogni
Wilfred Owen Kinsey Whitman e Rimbaud
grazie Wharol grazie pazienza grazie Porter e Cocteau
se siamo nella merda
non cambia quelli che siamo
perché alcuni di noi sono nella merda
ma guardano alle stelle
quindi dimmi dove sono finiti
dove sono finiti tutti i bravi ragazzi
dove se ne sono andati tutti i bravi ragazzi
non sentiamo più la mancanza dei cowboy
quel problema era già vecchio nel 94
non essere offeso dal fatto che questo potrebbe sembrare un po’ sbagliato

 

Si ringrazia Chiara  per la Traduzione

 

Serebro – Kiss Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Serebro – Kiss     in fondo la Traduzione

 

I still remember the time being alive.
I cherish the moment that painted my heart.
And all you are saying with your angel eyes.
And you don’t believe in what I feel for you.
But it’s just because you had sad love a few
But I am in love with you and this is true.

Tonight I’ll kiss you!
Nanananana..
Tonight I’ll miss you!
Nanananana..
Tonight I’ll kiss you!
Nanananana..
Tonight I’ll miss you!
Nanananana..
Tonight I’ll kiss you

I open my eyes and it’s all deja-vu.
Like “Oh, my God!”, I was dancing with you.
And all the things that I wanted to do.
It don’t mean a thing now if you are so far.
I’m gonna make our hearts beat fast.
And I’m on the way, and I know where you are.

Tonight I’ll kiss you!
Nanananana..
Tonight I’ll miss you!
Nanananana..
Tonight I’ll kiss you!
Nanananana..
Tonight I’ll miss you!
Nanananana..
Tonight I’ll kiss you!
Nanananana..
Tonight I’ll miss you!
Nanananana..
Tonight I’ll kiss you!
Nanananana..
Tonight I’ll miss you!
Nanananana..
Tonight I’ll kiss you

I still remember the time being alive.
I cherish the moment that painted my heart …

Tonight I’ll kiss you..
Tonight I’ll miss you..
Tonight I’ll kiss you..

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Ricordo ancora quando mi sentivo “viva”
Porto con me quei momenti che hanno dipinto il mio cuore
E tutto quello che hai detto con i tuoi occhi d’angelo
tu non credi a quello che provo per te
Ma è solo perché hai avuto qualche “storia” sbagliata
Ma io sono innamorata di te e questo è vero

Stasera ti bacerò!
Nanananana..
Stasera mi mancherai!
Nanananana..
Stasera ti bacerò!
Nanananana..
Stasera mi mancherai!
Nanananana..
Stasera ti bacio

Apro gli occhi ed è tutto un deja-vu
Come “Oh, mio ​​Dio!», stavo ballando con te
e tutte quelle cose che avrei voluto fare
E non serve a niente ora, se tu sei così lontano
farò battere forte i nostri cuori
E sono per strada, e so dove sei

Stasera ti bacerò!
Nanananana..
Stasera mi mancherai!
Nanananana..
Stasera ti bacerò!
Nanananana..
Stasera mi mancherai!
Nanananana..
Stasera ti bacerò!
Nanananana..
Stasera mi mancherai!
Nanananana..
Stasera ti bacerò!
Nanananana..
Stasera mi mancherai!
Nanananana..
Stasera ti bacio

Ricordo ancora quando mi sentivo “viva”
Adoro quei momenti che hanno dipinto il mio cuore..

Stasera ti bacio
Stasera mi mancherai
Stasera ti bacio

 

Si ringrazia Jessica  per la Traduzione

 

The Weeknd – Can’t Feel My Face Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di The Weeknd – Can’t Feel My Face     in fondo la Traduzione

And I know she’ll be the death of me, at least we’ll both be numb
And she’ll always get the best of me, the worst is yet to come
But at least we’ll both be beautiful and stay forever young
This I know, yeah, this I know

She told me, “Don’t worry about it”
She told me, “Don’t worry no more”
We both know we can’t go without it
She told me you’ll never be alone, oh, oh, woo

I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it,
oh I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh

And I know she’ll be the death of me, at least we’ll both be numb
And she’ll always get the best of me,
the worst is yet to come
All the misery was necessary
when we’re deep in love This I know, girl, I know

She told me, “Don’t worry about it”
She told me, “Don’t worry no more”
We both know we can’t go without it
She told me you’ll never be alone, oh, oh, woo

I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it,
oh I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh

She told me, “Don’t worry about it”
She told me, “Don’t worry no more”
We both know we can’t go without it
She told me you’ll never be alone, oh, oh, woo

I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it,
oh I can’t feel my face when I’m with you
But I love it, but I love it, oh

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

E so che lei rappresenterà la mia morte, almeno saremo entrambi addormentati
E avrà sempre la meglio su di me, il peggio deve ancora arrivare
Ma almeno saremo entrambi belli e resteremo giovani per sempre
Questo lo so, sì, questo lo so

Lei mi disse: “Non ti preoccupare”
Mi disse: “Non ti preoccupare mai più”
Sappiamo entrambi che non possiamo farne a meno
Mi ha detto che “non sarai mai innamorato” oh, oh, woo

Non riesco a sentire la mia faccia quando sono con te
Ma mi piace, ma lo adoro, oh
Non riesco a sentire la mia faccia quando sono con te
Ma mi piace, ma lo adoro, oh

E so che lei rappresenterà la mia morte, almeno saremo entrambi addormentati
E avrà sempre la meglio su di me, il peggio deve ancora arrivare
Ci meritiamo la miseria quando siamo profondamente innamorati
Questo lo so, ragazza, lo so

Lei mi disse: “Non ti preoccupare”
Mi disse: “Non preoccuparti mai più”
Sappiamo entrambi che non possiamo farne a meno
Mi ha detto che “non sarai mai innamorato”, oh, oh, woo

Non riesco a sentire la mia faccia quando sono con te
Ma mi piace, ma lo adoro, oh
Non riesco a sentire la mia faccia quando sono con te
Ma mi piace, ma lo ador, oh
Non riesco a sentire la mia faccia quando sono con te
Ma mi piace, ma mi piace, oh
Non riesco a sentire la mia faccia quando sono con te
Ma mi piace, ma mi piace, oh

Lei mi disse: “Non ti preoccupare”
Mi disse: “Non ti preoccupare mai più”
Sappiamo entrambi che non possiamo farne a meno
Mi ha detto che “non sarai mai innamorato”, oh, oh, woo

Non riesco a sentire la mia faccia quando sono con te
Ma mi piace, ma lo adoro, oh
Non riesco a sentire la mia faccia quando sono con te
Ma mi piace, ma lo adoro, oh

 

Si ringrazia Davide per la Traduzione

 

Queen – Bohemian Rhapsody Traduzione in Italiano e Video

Leggi il testo originale su Wikitesti.com

Traduzione:

Questa è la vita reale?
O è solo fantasia?
Bloccato in una frana
Non c’è fuga dalla realtà.

Apri i tuoi occhi,
Guarda verso il cielo e osserva.
Sono solo un ragazzo povero, non ho bisogno di compassione
Perché come sono venuto, così me ne vado
Tra alti e bassi,
Comunque sia il vento soffia, non mi importa di nulla in realtà.

Mamma, ho appena ucciso un uomo,
Ho puntato una pistola alla sua testa,
Ho premuto il grilletto e ora è morto.
Mamma, la vita è appena iniziata,
Ma ora me ne sono andato e l’ho gettata via.

Mamma, ooh,
Non volevo farti piangere.
Se domani a quest’ora non sarò ancora tornato,
Vai avanti, vai avanti come se nulla importasse davvero.

Troppo tardi, è giunta la mia ora,
Sento i brividi lungo la schiena,
Il copro dolorante per tutto il tempo.
Addio a tutti, devo andare,
Vi lascio tutti alle spalle e affronto la verità.

Mamma, ooh (comunque il vento soffia),
Non voglio morire,
A volte mi auguro di non essere mai nato.

Vedo avvicinarsi l’ombra di un uomo,
Scaramouche, Scaramouche, ballerai il Fandango?
Tuoni e fulmini
Mi spaventano terribilmente!
(Galileo) Galileo.
(Galileo) Galileo,
Galileo Figaro
Magnifico.

Sono solo un povero ragazzo, nessuno mi ama.
È solo un povero ragazzo da una famiglia povera,
Liberate la sua vita da tanta mostruosità.

Come sono venuto, così me ne vado, mi lascerete andare?
Bismilla! No, non ti lasceremo andare. (Lasciatelo andare!)
Bismilla! Non ti lasceremo andare. (Lasciatelo andare!)
Bismilla! Non ti lasceremo andare. (Lasciatemi andare!)
Non ti lasceremo andare! (Lasciatemi andare!)
Non mi lasceranno andare, oh.
No, no, no, no, no, no, no.
Oh mamma mia! Mamma mia! (Mamma mia! Lasciatemi andare!)
Belzebù ha pronto un demone per me, per me, per me.

(Oh, sì. Oh, sì)

Niente importa davvero,
Possono capirlo tutti,
Niente importa davvero,
Niente importa davvero, a me.

Comunque il vento soffia.

 

Queen – Innuendo Traduzione in Italiano e Video

Testo originale su Wikitesti.com

Traduzione:

Mentre il sole brilla nel cielo e nel deserto c’è sabbia
Mentre le onde scrosciano nel mare e incontrano la terra
Mentre ci sono il vento e le stelle e l’arcobaleno
Finché le montagne si sbriciolano verso la pianura
Oh, sì! Noi continuiamo a provarci
Battendo quella linea sottile
Oh continuiamo a provare, sì
Passando il nostro tempo

Mentre viviamo seguendo le razze, il colore o la fede
Mentre governiamo seguendo una pazzia cieca e la pura avidità
Le nostre vite dettate da tradizioni, superstizioni e false religioni
Attraverso gli eoni, e andando avanti
Oh, sì! Noi continuiamo a provarci
Battendo quella linea sottile
Oh continuiamo a provare, sì
Fino alla fine dei tempi
Fino alla fine dei tempi

Attraverso il dolore tutto il nostro splendore
Non prendere come un’offesa la mia insinuazione

Puoi essere tutto ciò che vuoi
Ti basta trasformati in qualsiasi cosa tu creda di poter essere
Sii libero, col tuo tempo, sii libero, sii libero
Abbandona il tuo ego – sii libero, sii libero da te stesso

Oooh, ooh
Se c’è un Dio o un qualsiasi tipo di giustizia sotto al cielo
Se c’è un punto, una ragione per vivere o morire
Se c’è una risposta alle domande che sentiamo di chiedere
Mostrati, distruggi le tue paure, getta via la tua maschera

Oh sì, noi continuiamo a provarci
Battendo quella linea sottile
Sì, continuiamo a ridere
E quel che sarà, sarà.
Noi continuiamo solo a provarci
Continuiamo solo a provarci
Fino alla fine dei tempi
Fino alla fine dei tempi
Fino alla fine dei tempi.

Queen – Keep Yourself Alive Traduzione in Italiano e Video

Testo originale di Keep Yourself Alive – Queen

Traduzione:

Mi è stato detto un milione di volte
Di tutti i problemi che avrei incontrato per la mia strada
Come io sarei dovuto andare avanti
Ogni giorno sempre meglio.
Ma se ho incrociato milioni di fiumi
E percorso migliaia di miglia
E mi ritrovo ancora al punto di partenza
Pane e burro per un sorriso
Bene, ho venduto un milione di specchi
In un negozio di Alley Way
Ma non ho mai visto la mia faccia
In nessuna finesta, nessun giorno
Dicono che la folla ti stia dicendo
Di essere una super-star
Ma ti dico che ti sentiresti soddisfatto
Rimanendo dove sei.

Mantieniti vivo, mantieniti vivo
Prenderà tutto il tuo tempo e tutto il tuo denaro
Tesoro, sopravviverai.

Abbiamo amato un milione di donne
Mentre eravamo sbronzi
E ho mangiato un milione di cene
Portatemi su un piatto d’argento
Datemi tutto quello di cui ho bisogno
Per nutrire il mio corpo e la mia anima.
E diventerò un po’ più grande
Forse sarà quello il mio obiettivo
Mi è stato detto un milione di volte
Di tutta la gente che avrei incontrato
Come io sarei dovuto andare avanti
Ogni giorno sempre meglio.
Ma se ho incrociato milioni di fiumi
E percorso migliaia di miglia
Starei ancora al punto di partenza
Sono dove ho cominciato.

Mantieniti vivo, mantieniti vivo
Prenderà tutto il tuo tempo e tutto il tuo denaro
Tesoro, sopravviverai.

Maniteniti vivo
Mantieniti vivo
Prenderà tutto il tuo tempo e tutto il tuo denaro
Per sentirmi soddisfatto
Pensi di essere ogni giorno migliore?
No, penso di essere sempre più vicino alla mia tomba.
Maniteniti vivo
Mantieniti vivo
Prendi tutto il tuo tempo e tutto il tuo denaro
Maniteniti vivo
Mantieniti vivo
Tutti voi, gente, rimanete in vita!
Mantieniti vivo
Mantieniti vivo
Prenderà tutto il vostro tempo e il vostro denaro
Per sentirmi soddisfatto
Maniteniti vivo
Mantieniti vivo
Tutti voi, gente, rimanete in vita!
Prenderà tutto il vostro tempo e il vostro denaro
Tesoro, sopravviverai

Restate soddisfatti
Restate soddisfatti.

 

R5 – All Night Traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di R5 – All Night  in fondo la Traduzione

We’re staying all night
Got blue jean baby playing in my mind
She gets me so high
Giving me faith, I gotta testify
And the way that she walks, I can’t hide it
If I said I don’t like it, I’m lying
Hold tight, yeah
A little bit of love will change your life

She said I’m outta my head
I’m going out of my mind
And when I’m out on the edge, will you save me, save me?
Can we live for the moment?
Can we live for tonight?
Can we forget what was broken and say, say, say we’ll be

Alright
Cause even if we change, we’ll always be the same
All night
I promise if you stay, we’ll never fade away
All night

And now it’s midnight
And I can feel your electricity
Give me that skin tight
Good girls ain’t ever making history, nope
And we’ll dance in the streets ’til the morning
Never sleep when the city is calling
Hold tight
A little bit of love will change your life, change your life

We’ll be alright
We’ll be alright
We’ll be alright
We’ll be alright
And we got nothing but time
(We’ll be alright)
To make the most of this life
(We’ll be alright)
Take all the wrongs and the rights
(We’ll be alright)
Forget them all and just say, say, say
Oh, won’t you say it now?
We’ll be alright

Alright
Cause even if we change, we’ll always be the same
All night
I promise if you stay, we’ll never fade away
Alright
Cause even if we change, we’ll always be the same
All night
I promise if you stay, we’ll never fade away
All night
All night

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Restiamo tutta la notte
C’è blu jean che risuona nella mia testa, tesoro
Lei mi capisce così tanto
Mi dà la fede, io devo testimoniare
E il modo in cui lei cammina, non posso nasconderlo
Se ho detto che non mi piace, sto mentendo
Tieniti forte, sì
Un pò amore ti cambierà la vita

Ha detto che sono fuori di testa
Che sto perdendo il senno
E quando sono sul baratro, mi salverai, mi salverai
Possiamo vivere questo momento?
Possiamo vivere questa serata?
Possiamo dimenticare ciò che non funzionava e dire, dire, dire che

Andrà tutto bene
Perché anche se cambiamo, saremo sempre gli stessi
Tutta la notte
Ti prometto che se resti, non ci dissolveremo mai
Tutta la notte

Ed ora è mezzanotte
E posso sentire la tua elettricità
Dammi quell’abito aderente
Le brave ragazze non fanno mai storie, no
E balleremo per le strade fino a domattina
Mai a dormire quando la città chiama
Tieniti forte
Un pò amore ti cambierà la vita, cambierà la tua vita

Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
E abbiamo un mucchio di tempo
(Andrà tutto bene)
Per sfruttare al massimo questa vita
(Andrà tutto bene)
Prendere tutti gli errori e le cose giuste
(Andrà tutto bene)
Dimenticare tutti e dire, dire, dire
Oh, non vuoi dire che ora?
Andrà tutto bene

Va bene
Perché anche se cambiamo, saremo sempre gli stessi
Tutta la notte
Ti prometto che se resti, non ci dissolveremo mai
Va bene
Perché anche se cambiamo, saremo sempre gli stessi
Tutta la notte
Ti prometto che se resti, non ci dissolveremo mai
Tutta la notte
Tutta la notte

 

Si ringrazia Serena per la Traduzione

 

 

Alexandra Stan & INNA feat. Daddy Yankee We Wanna traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di Alexandra Stan & INNA feat. Daddy Yankee We Wanna  in fondo la Traduzione

We wanna dance till we can no more
We wanna love with the lights down low
From Argentina to Marocco
We wanna dance, it’s about to go
it’s about to go
Bout to go. Hey.
it’s about to go
Bout to go. Hey.
it’s about to go

Down in the rough part of town
There is an epidemic going around
I get the fever when i hear that sound
I can’t help it i gotta move right now
When i hear the drum start to play
I let my body run away
I wanna party like everyday
If you’re with me let me hear you say

Do we wanna stop it? no way
Do we let the cops here? no way
We’re about to rock this whole place
What do we want?

We wanna dance till we can no more
We wanna love with the lights down low
From Argentina to Marocco
We wanna dance, it’s about to go
it’s about to go
Bout to go. Hey.
it’s about to go
Bout to go. Hey.
it’s about to go

Down in the rough part of town
There is an epidemic going around
I get the fever when i hear that sound
I can’t help it i gotta move right now
When i hear the drum start to play
I let my body run away
I wanna party like everyday
If you’re with me let me hear you say

Do we wanna stop it? no way
Do we let the cops here? no way
We’re about to rock this whole place
What do we want?

We wanna dance till we can no more
We wanna love with the lights down low
From Argentina to Marocco
We wanna dance it’s about to go
it’s about to go
Bout to go. Hey.
it’s about to go
Bout to go.

They call me Afro baby
I see you be looking, daddy come get it
I’m with you already
You better get busy
So city to city the girls so spinnin’ get down down down down
Say 1, 2, 3 to the 4′
Mami, relax, like you’re tryna make it on the toll
But you’re the one that got meon the trippin’
The girls on my hands, when really like it on the hips
El maximo leader del party mondial’
High up on your like we’re end it’
Stop like you know I’m abandoned
Hey!’

Hey, Bout to go
Hey, We Wanna
Hey, Bout to go

We wanna dance till we can no more
We wanna love with the lights down low
From Argentina to Marocco
We wanna dance it’s about to go

We wanna dance till we can no more
We wanna love with the lights down low
From Argentina to Marocco
We wanna dance it’s about to go

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Vogliamo ballare finché non ne possiamo più
Vogliamo l’amore con le luci spente
Dall’ Argentina al Marocco
Vogliamo ballare, è in procinto di andare
è in procinto di andare
sul punto di andare
è in procinto di andare

Giù nella parte brutta della città
C’è un’epidemia in giro
Ho la febbre quando sento quel suono
Non posso farci nulla, devo andare avanti subito
Quando sento il tamburo iniziare a suonare
Lascio andare il mio corpo
Voglio far baldoria così tutti i giorni
Se sei con me voglio sentirtelo dire

Vogliamo fermarci? Non esiste
Lasciamo che la polizia stia qui? Non esiste
Stiamo per sconvolgere questo posto
Cosa vogliamo?

Vogliamo ballare finché non ne possiamo più
Vogliamo l’amore con le luci spente
Dall’Argentina al Marocco
Vogliamo ballare, è in procinto di andare
è in procinto di andare
sul punto di andare
è in procinto di andare
sul punto di andare
è in procinto di andare

Giù nella parte brutta della città
C’è un’epidemia in giro
Ho la febbre quando sento quel suono
Non posso farci nulla, devo andare avanti subito
Quando sento il tamburo iniziare a suonare
Lascio andare il mio corpo
Voglio far baldoria così tutti i giorni
Se sei con me voglio sentirtelo dire

Vogliamo fermarci? Non esiste
Lasciamo che la polizia stia qui? Non esiste
Stiamo per sconvolgere questo posto
Cosa vogliamo?

Vogliamo ballare finché non ne possiamo più
Vogliamo l’amore con le luci spente
Dall’Argentina al Marocco
Vogliamo ballare, è in procinto di andare
è in procinto di andare
sul punto di andare
è in procinto di andare
sul punto di andare

Mi chiamano Afro Baby
Vedo che sei alla ricerca, papà vieni a prenderla
Sono già con te, è meglio darii da fare
Così da una città all’altra le ragazze
vanno giù, giù, giù
1 2 3 e 4 mami relax come se provi a pagare il pedaggio
Ma tu sei quella che ha ottenuto il ?
Le ragazze sulle mie mani, quando piacerebbe molto sui fianchi
Il miglior leader della festa mondiale
In alto, come siamo ?
Hey! ‘

Hey, sul punto di andare
Hey, Vogliamo
Hey, sul punto di andare

Vogliamo ballare finché non ne possiamo più
Vogliamo l’amore con le luci spente
Dall’ Argentina al Marocco
Vogliamo ballare, è in procinto di andare

Vogliamo ballare finché non ne possiamo più
Vogliamo l’amore con le luci spente
Dall’ Argentina al Marocco
Vogliamo ballare, è in procinto di andare

 

Si ringrazia Stefania  per la Traduzione

 

 

The Kolors – Realize feat Elisa traduzione in italiano e Video

Ecco il testo Originale di The Kolors – Realize feat Elisa     in fondo la Traduzione
You are never gonna realize and
you wanna know the reason why
she is just loving goodbyes
and every time you start to wonder
but every little thing you have got
or every woman you walk by
This whole world do not mean a thing
now that you are gone
(as I realize, as I realize, as I realize)

This whole time I have been dreaming
and now you are gone
Are you ever gonna realize that
you better put yourself aside
but it is a matter of time

Anyone is trying to tear down
every little dream you have
every one that you could ride
This whole world do not mean a thing
now that you are gone
(as I realize, as I realize, as I realize)

This whole time I have been dreaming
and now you are gone
As I realize
As I realize
Cause I realize
When you realize
When you realize
When you realize

This whole world do not mean a thing
now that you are gone
as I realize, as I realize, as I realize
This whole time I have been dreaming

 

https://www.youtube.com/watch?v=weiKV63Tog4

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Tu non realizzerai mai e
vuoi sapere il motivo per cui
lei ama così tanto gli addii
e ogni volta che inizi a domandarti
di ogni piccola cosa che hai
o di ogni donna con la quale cammini
L’intero mondo non significa niente
adesso che tu sei andata via
(mentre realizzo, realizzo, realizzo)
Tutto questo tempo che ho passato a sognare
e adesso tu sei andata via
Realizzerai mai che
faresti meglio a metterti da parte?
ma è una questione di tempo
Tutti stanno provando a buttar giù
ogni piccolo sogno che hai
tutti quelli che potresti cavalcare
L’intero mondo non significa niente
adesso che tu sei andata via
(mentre realizzo, realizzo, realizzo)
Tutto questo tempo che ho passato a sognare
e adesso tu sei andata via
Mentre realizzo, mentre realizzo
perché realizzo
quando realizzi,
quando realizzi
quando realizzi
L’intero mondo non significa niente
adesso che tu sei andata via
(mentre realizzo, realizzo, realizzo)
tutto questo tempo che ho passato a sognare
e adesso tu sei andata via

 

Si ringrazia Danilo per la Traduzione

Ultime Traduzioni

Canzoni del 2020

Più popolari