Ecco il testo Originale di The National – Lucky You in fondo la Traduzione
Every time you get a drink
and every time you go to asleep
are those dreams inside your head
is there sunlight on your bed
and every time you’re driving home
way outside your safety zone
wherever you will ever be
you’re never getting rid of meyou own me
there’s nothing you can do
you own meyou could made a safer bet
but what you break is what you get
you wake up in the bed you make
I think you made a big mistakeyou own me
there’s nothing you can do
you own me
you own me
lucky you
you own me
there’s nothing you can do
you clean yourself to meet
the man who isn’t me
you’re putting on a shirt
a shirt I’ll never see
the letter’s in your coat
but no one’s in your head
cause you’re too smart to remember
you’re too smart
lucky you
https://www.youtube.com/watch?v=36jo1BYSY0A
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Ogni volta che bevi
e ogni volta che vai a dormire
ci sono questi sogni nella tua testa
c’è la luce del sole sul tuo letto
e ogni volta che guidi verso casa
fuori dalla tua zona sicura
ovunque sarai
non sarai mai con meTu mi possiedi
non c’è nulla che tu possa fare
Mi possiediAvresti potuto fare una scommessa più sicura
Ma quel che rompi ottieni
Ti svegli nel tuo letto
e io penso tu abbia fatto un grande erroreMi possiedi
Non c’è niente che tu possa fare
Mi possiedi
Mi possiedi
Fortunata te
Ti lavi per incontrare
l’uomo che non sono io
Indossi una camicia
Una camicia che non vedrò ma
La lettera è nel tuo cappotto
Ma nessuno è nella tua testa
Perchè sei troppo intelligente per ricordare
Sei troppo intelligente
Fortunata te
Ecco il testo Originale di Mariah Carey – Looking In in fondo la Traduzione
You look at me and see the girl
Who lives inside the golden world
But don’t believe
That’s all there is to see
You’ll never know the real me
She smiles through a thousand tears
And harbors adolescent fears
She dreams of all
That she can never be
She wades in insecurity
And hides herself inside of me
Don’t say, ”She takes it all for granted”
I’m well aware of all I have
Don’t think that I am disenchanted
Please understand
It seems as though I’ve always been
Somebody outside looking in
Well, here I am for all of them to bleed
But they can’t take my heart from me
And they can’t bring me to my knees
They’ll never know the real me
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Mi guardi e vedi
la ragazza che vive in un mondo dorato
Ma non credere che sia tutto
tu non conosci la vera me.
Lei sorride nascondendo migliaia di lacrime
e porta con sè traumi adolescenziali
Sogna di essere tutto quel che non può
Vive di insicurezze
e si nasconde dentro di me
Non dire ’dà tutto per scontato’,
sono ben consapevole di quel che ho
Non pensare che io sia disincantata
Per favore, comprendimi
Sembra come se sia stata sempre
ad osservarmi da fuori
beh, eccomi qui per tutti loro, che sanguino
Ma non possono prendere il mio cuore
non possono mettermi in ginocchio
Non conosceranno mai la vera me
Ecco il testo Originale di Bruno Mars – Moonshine in fondo la Traduzione
Hello
You know you look even better than the way you did the night before
And the moment that you kissed my lips you know I started to feel wonderful
It’s something incredible, there’s sex in your chemicals
oh, let’s go
You’re the best way I know to escape the extraordinary
This world aint for you, and I know for damn sure this world aint for me
Lift off and say goodbye
Just let your fire set me free
Ohhh
Moonshine, take us to the stars tonight
Take us to that special place
That place we went the last time, the last time
I know, I was with you last night but it feels like it’s been so long
And everybody that’s around they know that im not myself when your gone
It’s good to see you again, good to see you again
On top of the world, is where I stand when you’re back in my life
Life’s not so bad when you’re way up this high
Everything is alright, everything is alright
Moonshine, take us to the stars tonight
Take us to that special place
That place we went the last time, the last time, ohhMoonshine, your lovin makes me come alive
Take us to that special place
That place we went the last time, the last time
Don’t look down no don’t ever look back
We are not afraid to die young and live fast
Give me good times, give me love, give me laughs
Let’s take a ride to the sky before the night is gone
Moonshine, take us to the stars tonight
Take us to that special place
That place we went the last time, the last time, ohh
Moonshine, your lovin makes me come alive
Take us to that special place
That place we went the last time, the last time
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Ciao
Sai che sei ancora più bella di quanto non lo fossi ieri sera?
E dal momento preciso in cui mi hai baciato sulle labbra, sai, ho iniziato a sentirmi magnificamente
È davvero incredibile, c’è del sesso nella tua chimica
oh, andiamo
Sei il modo migliore che conosco per sfuggire allo straordinario
Questo mondo non fa per te, e so per certo che questo mondo non fa per me
Decolla e di’ addio
Lascia che il tuo fuoco mi renda libero
Ohhh
Moonshine, stanotte portaci sulle stelle
Portaci in un posto speciale
Quel posto in cui siamo stati l’ultima volta, l’ultima volta
So che ero con te ieri sera ma sembra passato tanto tempo
E tutti quelli che mi circondano sanno che quando non ci sei non sono più me stesso
È bello rivederti, è bello rivederti
Da quando sei tornata nella mia vita, sono al settimo cielo
La vita non è tanto male quando sei tanto in alto
Tutto va bene, tutto va bene
Moonshine, stanotte portaci sulle stelle
Portaci in un posto speciale
Quel posto in cui siamo stati l’ultima volta, l’ultima volta
Moonshine, il tuo amore mi ravviva
Portaci in un posto speciale
Quel posto in cui siamo stati l’ultima volta, l’ultima volta
Non guardare in basso, no, non voltarti mai indietro
Non abbiamo paura di morire giovani e vivere avidamente
Regalami dei bei momenti, dammi il tuo amore, fammi ridere
Facciamo un giro nel cielo prima che la notte finisca
Moonshine, stanotte portaci sulle stelle
Portaci in un posto speciale
Quel posto in cui siamo stati l’ultima volta, l’ultima volta
Moonshine, il tuo amore mi ravviva
Portaci in un posto speciale
Quel posto in cui siamo stati l’ultima volta, l’ultima volta
*Moonshine: whisky prodotto illegalmente, così
chiamato perché ai tempi del proibizionismo
veniva prodotto di notte, al ”chiaro di luna”.
Ecco il testo Originale di Coldplay – Atlas in fondo la Traduzione
Some saw the sun
Some saw the smoke
Some heard the gun
Some bent the bow
Sometimes the wire must tense for the note
Caught in the fire, say oh
We’re about to explode
Carry your world, I’ll carry your world
Some far away
Some search for gold
Some dragon to slay
Heaven we hope is just up the road
Show me the way, Lord because I,
I’m about to explode
Carry your world, I’ll carry your world
Carry your world and all your hurt
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Alcuni hanno visto il sole
Alcuni hanno visto il fumo
Alcuni hanno sentito la pistola
Alcuni hanno teso l’arco
A volte il filo dev’essere teso per raggiungere la nota
Intrappolati nelle fiamme, dite oh
Stiamo per esplodere
Porterò il tuo mondo, porterò il tuo mondo
In un posto distante
Alcuni cercano l’oro
Alcuni cercano un drago da uccidere
Il paradiso che speriamo è alla fine della strada
Signore, mostrami la via, perché io
Sto per esplodere
Porterò il tuo mondo, porterò il tuo mondo
Porterò il tuo mondo e tutto il tuo dolore
Ecco il testo Originale di Taylor Swift – Long Live in fondo la Traduzione
I said Remember this moment,
In the back of my mind
The time we stood
With our shaking hands
The crowds in stands went wild
We were the Kings and the Queens
And they read off our names
The night you danced
Like you knew our lives
Would never be the same
You held your head like a hero
On a history book page
It was the end of a decade
But the start of an age
Long live the walls we crashed through
All the kingdom lights
Shined just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders
One day, we will be remembered
I said remember this feeling
I passed the pictures around
Of all the years that we stood there
On the side-lines wishing for right now
We are the Kings and the Queens
You traded your baseball cap
For a crown
When they gave us our trophies
And we held them up for our town
And the cynics were outraged
Screaming “this is absurd”
Cause for a moment a band of thieves
In ripped up jeans got
To rule the world
Long live the walls we crashed through
All the kingdom lights shined
Just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders
I’m not afraid
Long live all the mountains we moved
I had the time of my life
Fighting dragons with you
I was screaming long live that look on your face
And bring on all the pretenders
One day, we will be remembered
Hold on to spinning around
Confetti falls to the ground
May these memories break our fall
Will you take a moment, promise me this
That you’ll stand by me forever
But if God forbid
Fate should step in
And force us into a goodbye
If you have children some day
When they point to the pictures
Please tell them my name
Tell them how the crowds went wild
Tell them how I hope they shine
Long live the walls we crashed through
I had the time of my life, with you
Long, long live the walls we crashed through
All the kingdom lights shined
Just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders
I’m not afraid
Singing, long live all the mountains we moved
I had the time of my life
Fighting dragons with you
And long, long live that look on your face
And bring on all the pretenders
One day, we will be Remember
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Ho detto ricordi questo momento
In fondo alla mia memoria
La volta che eravamo in piedi
Con le nostre mani tremolanti
Le folle sulle gradinate impazzirono
Erano i Re e le Regine
E loro hanno letto i nostri nomi
La notte che hai ballato
Come se sapessi che le nostre vite
Non sarebbero più state le stesse
Tenevi la testa come un eroe
Su una pagina di un libro di storia
Era la fine del decennio
Ma l’inizio di un’era
Lunga vita ai muri su cui ci siamo scontrati
Tutte le luci del reame
Brillavano solo per me e te
Io gridavo lunga vitta a tutta la magia che abbiamo creato
E date origine a tutti i pretendenti
Un giorno, saremo ricordati
Ho detto ricordi questa sensazione
Ho fatto girare le foto
Di tutti gli anni che siamo stati là
Ai lati desiderando questo
Siamo i Re e le Regine
Tu hai scambiato il tuo berretto da baseball
Con una corono
Quando ci hanno dato i nostri trofei
E li abbiamo sollevati per la nostra città
E i cinici erano oltraggiati
Urlando “questo è assurdo”
Perché per un momento una banda di ladri
In jeans lacerati è arrivata
A governare il mondo
Lunga vita ai muri su cui ci siamo scontrati
Tutte le luci del reame
Brillavano solo per me e te
Io gridavo lunga vitta a tutta la magia che abbiamo creato
E date origine a tutti i pretendenti
Non ho paura
Lunga vita alle montagne che abbiamo mosso
Mi sono divertita da morire
A combattere draghi con te
Gridavo lunga vita a quello sguardo sul tuo viso
E date origine a tutti i pretendenti
Un giorno saremo ricordati
Aggrappati per girare su te stesso
Coriandoli cadono a terra
Possano i ricordi interrompere la nostra caduta
Prenderai un momento, mi prometterai questo
Che starai per sempre al mio fianco
Ma se dio non voglia il destino
Si dovesse intromettere
E costringerci ad un addio
Se avrai bambini un giorno
Quando indicano le foto
Per favore dì loro il mio nome
Racconta loro di come le folle impazzirono
Racconta loro di come spero che brillino
Lunga vita ai muri su cui ci siamo scontrati
Mi sono divertita da morire, con te
Lunga vita ai muri su cui ci siamo scontrati
Tutte le luci del reame
Brillavano solo per me e te
Io gridavo lunga vitta a tutta la magia che abbiamo creato
E date origine a tutti i pretendenti
Non ho paura
Lunga vita alle montagne che abbiamo mosso
Mi sono divertita da morire
A combattere draghi con te
Gridavo lunga vita a quello sguardo sul tuo viso
E date origine a tutti i pretendenti
Un giorno saremo ricordati
Ecco il testo Originale di Natalie Imbruglia – Torn in fondo la Traduzione
Last night I heard
My own heart beating
Sounded like footsteps on my stairs
Six months gone and I’m still reaching
Even though I know you’re not there
I was playing back a thousand memories, baby
Thinking ‘bout everything we’ve been through
Maybe I’ve been going back too much lately
When time stood still and I had you
Come back, come back, come back to me like
You would, you would if this was a movie
Stand in the rain outside ‘til I came out
Come back, come back, come back to me
like
You could if you just said you’re sorry
I know that we could work it out somehow
But if this was a movie you’d be here by now
I know people change
And these things happen
But I remember how it was back then
Wrapped up in your arms
And our friends were laughing
‘Cause nothing like this ever happened to them,
Now I’m pacing down the hall,
Chasing down your street
Flashback to the night when you said to me,
“Nothing’s gonna change, not for me and you
Not before I knew
How much I had to lose”
Come back, come back, come back to me like
You would, you would if this was a movie
Stand in the rain outside ‘til I came out
Come back, come back, come back to me like
You could if you just said you’re sorry
I know that we could work it out somehow
But if this was a movie you’d be here by now
If you’re out there,
If you’re somewhere,
If you’re moving on,
I’ve been waiting for you.
Ever since you’ve been gone
I just want it back the way it was before.
And I just wanna see you back at my front door.
And I say
Come back, come back, come back to me like
You would before you said it’s not that easy
Before the fight, before I locked you out
But I take it all back now
Come back, come back, come back to me like
You would, you would if this was a movie
Stand in the rain outside ‘til I came out
Come back, come back, come back to me like
You could if you just said you’re sorry
I know that we could work it out somehow
But if this was a movie you’d be here by now
You’d be here by now
It’s not the kind of ending you wanna see now
Baby, what about the ending
Oh, I thought you’d be here by now, whoa
Thought you’d be here by now
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
La scorsa notte ho sentito
Battere il mio stesso cuore
Sembravano passi sulle scale
Andato da sei mesi ed io sono ancora protesa
Anche se so che non sei là
Stavo riproducendo un migliaio di ricordi, tesoro
Pensando a tutto quello che abbiamo passato
Forse sono tornata troppo indietro ultimamente
Quando il tempo era immobile e io avevo te
Ritorna, ritorna, ritorna da me come
Faresti, faresti se questo fosse un film
In piedi sotto la pioggia finché io non uscirei
Ritorna, ritorna, ritorna da me come
Potresti se dicessi che ti dispiace
So che potremmo risolverlo in qualche modo
Ma se questo fosse un film saresti qui adesso
So che le persone cambiano
E queste cose accadono
Ma mi rircordo com’era allora
Avvolta nelle tue braccia
E i nostri amici che ridevano
Perché nulla del genere era mai successo a loro
Adesso vado su e giù per il salone
Correndo per la tua via
Ripetendo la notte in cui mi hai detto:
“Niente cambierà, non per me e te
Non prima che sappia
Quanto avrei avuto da perdere”
Ritorna, ritorna, ritorna da me come
Faresti, faresti se questo fosse un film
In piedi sotto la pioggia finché io non uscirei
Ritorna, ritorna, ritorna da me come
Potresti se dicessi che ti dispiace
So che potremmo risolverlo in qualche modo
Ma se questo fosse un film saresti qui adesso
Se sei là fuori
Se sei da qualche parte
Se stai voltando pagina
Sono stata ad aspettarti
Sin da quando te ne sei andato
Rivoglio solo indietro com’era prima
E voglio solo rivederti alla mia porta
E dico
Ritorna, ritorna, ritorna da me come
Avresti fatto prima di aver detto che non è cosi facile
Prima del litigio, prima che ti chiudessi fuori
Ma adesso mi rimangio tutto
Ritorna, ritorna, ritorna da me come
Faresti, faresti se questo fosse un film
In piedi sotto la pioggia finché io non uscirei
Ritorna, ritorna, ritorna da me come
Potresti se dicessi che ti dispiace
So che potremmo risolverlo in qualche modo
Ma se questo fosse un film saresti qui adesso
Saresti qui adesso
Non è il tipo di finale che voglio vedere adesso
Tesoro, e che mi dici del finale
Oh, pensavo che saresti stato qui adesso
Pensavo che saresti stato qui adesso
Ecco il testo Originale di FM Radio – Happily Ever After in fondo la Traduzione
Oh lets settle down
little house little town
start a family
we could be so happy
Oh and we’d have to
a little me and a little you
house filled up with laughter
we’d live happily ever after
do you feel like I do
oh I see the stars when I look in your eyes
I’m ….. to know that there’s something right
oh i need to be near you
oh i need to be near you
oh i need to be near you
oh i need to be near you
lets grow old but not grow up
young in heart is young enough
lets do everything we promised
lets do everything we always wanted
it’s a feeling you can’t touch
to love someone this much
we look back with tears in our eyes
on the best years of our lives
do you feel like I do
oh I see the stars when I look in your eyes
I’m …… to know that there’s something right
I need to be near you
oh i need to be near you
oh i need to be near you
yeah i need to be near you
the way our hearts beat perfectly in time
You know just what i need like you can read my mind
we’d live happily ever after
we’d live happily ever after
all I see is the stars when I look in your eyes
I’m … to know that there’s something right
I need to be near you
oh I need to be near you
I need to be near you
oh I need to be near you
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Oh, sistemiamoci
In una casetta di una cittadina
Mettiamo su famiglia
Potremmo essere felicissimi
Oh e potremmo avere
Una piccola me e un piccolo te
Una casa colma di risate
Potremmo vivere per sempre felici e contenti
Ti senti come me?
oh, quando ti guardo negli occhi vedo le stelle
So che c’è qualcosa di perfetto
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te
Invecchiamo ma senza mai crescere troppo
Basta rimanere giovani nell’animo
Facciamo tutto quello che ci siamo promessi
Facciamo tutto quello che abbiamo sempre desiderato
Amare qualcuno così tanto
È un sentimento intangibile
Ripensiamo agli anni migliori delle nostre vite
Con le lacrime agli occhi
Ti senti come me?
oh, quando ti guardo negli occhi vedo le stelle
So che c’è qualcosa di perfetto
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te
Il modo in cui i nostri cuori battono in perfetta sintonia
Sai esattamente di cosa ho bisogno, come se potessi leggermi nel pensiero
Potremmo vivere per sempre felici e contenti
Potremmo vivere per sempre felici e contenti
oh, quando ti guardo negli occhi vedo le stelle
So che c’è qualcosa di perfetto
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te
oh, ho bisogno di stare vicino a te.
Ecco il testo Originale di Taylor Swift – Last Kiss in fondo la Traduzione
I still remember the look on your face
Lit through the darkness at 1:58
The words that you whispered
For just us to know
You told me you loved me
So why did you go away?
Away
I do recall now the smell of the rain
Fresh on the pavement
I ran off the plane
That July 9th
The beat of your heart
It jumps through your shirt
I can still feel your arms
But now I’ll go sit on the floor
Wearing your clothes
All that I know is
I don’t know how to be
Something you miss
I never thought
We’d have a last kiss
Never imagined we’d end like this
Your name,
Forever the name on my lips
I do remember the swing of your step
The life of the party, you’re showing off again
And I roll my eyes and then
You pull me in
I’m not much for dancing
But for you I did
Because I love your handshake,
Meeting my father
I love how you walk
With your hands in your pockets
How you kissed me
When I was in the middle of saying something
There’s not a day I don’t miss
Those rude interruptions
And I’ll go sit on the floor
Wearing your clothes
All that I know is
I don’t know how to be
Something you miss
Never thought
We’d have a last kiss
Never imagined we’d end like this
Your name,
Forever the name on my lips
So I’ll watch your life in pictures
Like I used to watch you sleep
And I feel you forget me
Like I used to feel you breathe
And I keep up with our old friends
Just to ask them how you are
Hope it’s nice where you are
And I hope the sun shines
And it’s a beautiful day
And something reminds you
You wish you had stayed
You can plan for a change in weather and time
But I never planned
On you changing your mind
So I’ll go sit on the floor
Wearing your clothes
All that I know is
I don’t know how to be
Something you miss
Never thought
We’d have a last kiss
Never imagined we’d end like this
Your name,
Forever the name on my lips
Just like our last kiss
Forever the name on my lips
Forever the name on my lips
Just like our last…
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Mi ricordo ancora lo sguardo sul tuo viso
Illuminato attraverso il buio alle 1:58
Le parole che hai sussurrato
Solo per noi due
Hai detto che mi amavi
Allora perché te ne sei andato?
Via
Mi ricordo dell’odore della pioggia
Fresca sul marciapiede
Sono corsa giù dall’aereo
Quel 9 di luglio
Il battito del tuo cuore
Salta attraverso la camicia
Riesco ancora a sentire le tue braccia
Ma adesso me ne andrò a sedere sul pavimento
Indossando i tuoi vestiti
Tutto ciò che so è che
Non so come essere qualcosa
Di cui senti la mancanza
Non avrei mai pensato
Che avremmo avuto un ultimo bacio
Mai immaginato che saremmo finiti così
Il tuo nome,
Per sempre il nome sulle mie labbra
Mi ricordo l’oscillazione del tuo passo
L’anima della festa, te la stai tirando ancora
E io alzo gli occhi al cielo e poi
Mi attiri a te
Non sono molto per ballare
Ma per te l’ho fatto
Perché amo la tua stretta di mano
Incontare tuo padre
Amo come cammini
Con le mani in tasca
Come mi hai baciato
Mentre stavo nel bel mezzo di dire qualcosa
Non c’è un giorno che non mi manchino
Quelle interruzioni maleducate
E me ne andrò a sedere sul pavimento
Indossando i tuoi vestiti
Tutto ciò che so è che
Non so come essere qualcosa
Di cui senti la mancanza
Non avrei mai pensato
Che avremmo avuto un ultimo bacio
Mai immaginato che saremmo finiti così
Il tuo nome,
Per sempre il nome sulle mie labbra
Quindi guarderò la tua vita nelle foto
Come ti guardavo dormire
E sento che mi dimentichi
Come ti sentivo respirare
E mi terrò in contatto con i nostri vecchi amici
Solo per chieder loro come stai tu
Spero che sia bello dove stai
E spero che il sole brilli
Ed è una bella giornata
E qualcosa mi ricorda te
Vorresti esser rimasto
Puoi fare piani per un cambiamento nel tempo
Ma io non mai fatto piani
Per te che cambiavi idea
Quindi me ne andrò a sedere sul pavimento
Indossando i tuoi vestiti
Tutto ciò che so è che
Non so come essere qualcosa
Di cui senti la mancanza
Non avrei mai pensato
Che avremmo avuto un ultimo bacio
Mai immaginato che saremmo finiti così
Il tuo nome,
Per sempre il nome sulle mie labbra
Proprio come il nostro ultimo bacio
Per sempre il nome sulle mie labbra
Per sempre il nome sulle mie labbra
Ecco il testo Originale di Arcade Fire – Culture War in fondo la Traduzione
Now the future’s staring at me
Like a vision from the past,
And I know these crumbs they sold me,
They’re never gonna last.
Though we know the culture war,
We don’t know what it’s for but
We’ve lived the southern strategy.
You know it’s never gonna last,
So keep it in the past.These are different times that we’re living in.
These are different times.
Now the kids are growing up so fast.
Paying for our crimes.You left while I was sleepin’.
You said, “It’s down to me”.
Oh I’ve read a little Bible.
You see what you want to see.
Oh, we know the culture war,
We don’t know what it’s for but
We’ve lived your southern strategy.
You know it’s never gonna last
So keep that shit in the past.
These are different times that we’re living in.
‘Cause these are different times.
Now the kids are growing up so fast.
They’re paying for our crimes.
The dominos they never fell
But bodies they still burn.
Throw my hand into the fire
But still I never learn,
Will I ever learn?
That these are different times.
Now the kids are growing up so fast
And paying for our crimes.
We’ll be soldiers for you,
Mommy and daddy, in your culture war.
We’ll be soldiers for you, mommy and daddy,
But we don’t know what it’s for.
We’re soldiers now in the culture war.
We’re soldiers now,
But we don’t know what it’s for.
We’re soldiers now in the culture war.
We’re soldiers now,
But we don’t know what it’s for.
So tell me what’s it for.
You want it?
You got it, here’s your culture war.
You want it?
Now you’ve got it, so tell me what’s it for.
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Adesso il futuro mi sta fissando
Come una visione dal passato
E so che queste briciole che mi hanno venduto
Non dureranno mai
Anche se conosciamo la guerra tra culture
Non sappiamo per che cos’è ma
Siamo vissuti nella strategia del sud
Sai che non durerà mai
Quindi lasciala nel passato Questi sono tempi diversi in cui viviamo
Questi sono tempi diversi
Adesso i bambini stano crescendo così in fretta
Pagando per i nostri criminiTe ne sei andato mentre dormivo
Hai detto “Sta a me”
Oh ho letto un po’ della Bibbia
Ci vedi cosa ci vuoi vedere
Oh, conosciamo la guerra tra culture
Non sappiamo per che cos’è ma
Siamo vissuti nella tua strategia del sud
Sai che non durerà mai
Quindi lascia quella merda nel passato
Questi sono tempi diversi in cui viviamo
Perché questi sono tempi diversi
Adesso i bambini stano crescendo così in fretta
Stanno pagando per i nostri crimini
Le schede del domino non sono mai cadute
Ma i corpi bruciano ancora
Getta la mia mano nel fuoco
Ma ancora non imparo mai
Imparerò mai?
Che questi sono tempi diversi in cui viviamo
Adesso i bambini stano crescendo così in fretta
E pagando per i nostri crimini
Saremo soldati per voi, mamma e papà
Nella vostra guerra tra culture
Saremo soldati per voi, mamma e papà
Ma non sappiamo per cosa
Siamo soldati adesso nella guerra tra culture
Siamo soldati adesso
Ma non sappiamo per cosa
Siamo soldati adesso nella guerra tra culture
Siamo soldati adesso
Ma non sappiamo per cosa
Quandi ditemi per cosa
La volete?
Ce l’avete, ecco la vostra guerra tra culture
La volete?
Adesso ce l’avete, quindi ditemi per che cos’è
Ecco il testo Originale di Arcade Fire – Deep Blue in fondo la Traduzione
Here
In my place and time
And here in my own skin
I can finally begin
Let the century pass me by
Standing under night sky
Tomorrow means nothing
I was only a child then
Feeling barely alive when
I heard a song
From the speaker of a passing car
And prayed to a dying star
The memory’s fading
I can almost remember singing
La la, la la la la la
We watched the end of the century
Compressed on a tiny screen
A dead star collapsing and we could see
That something was ending
Are you through pretending
We saw the signs in the suburbs?
You could never predict it
That it could see through you
Kasparov – Deep Blue 1996
Your mind’s playing tricks now
Show is over so take a bow
We’re living in the shadows of…
La la, la la la la la
Hey
Put the cellphone down for a while
In the night there is something wild
Can you hear it breathing?
And hey
Put the laptop down for a while
In the night there is something wild
I feel it, it’s leaving me
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]Ecco la Traduzione
Qui
Nel mio posto e tempo
E qui nella mia stessa pelle
Posso finalmente iniziare
A lasciarmi passare accanto il secolo
In piedi sotto il cielo notturno
Domani non significa niente
Ero solo un bambino allora
Che si sentiva appena vivo
Ho sentito una canzone
Dalle casse di una macchina di passaggio
E ho pregato ad una stella morente
Il ricordo sta svanendo
Posso quasi ricordare di cantare
La la la la la la
Abbiamo guardato la fine del secolo
Compressa in un minuscolo schermo
Una stella morta collassare e potevamo vedere
Che qualcosa stava finendo
E hai finito di fingere
Che abbiamo visto i segnali nei sobborghi?
Non avresti mai potuto predirlo
Che non si sarebbe fatto ingannare da te
Kasparov – Deep Blue 1996 (partita di scacchi)
La tua mente ti sta facendo scherzi adesso
Lo spettacolo è finito quindi fai un inchino
Viviamo nelle ombra di ….
La la la la la la
Ehi
Metti giù il cellulare per un po’
Nella notte c’è qualcosa di selvaggio
Riesci a sentirlo respirare?
E ehi
Metti giù il portatile per un po’
Nella notte c’è qualcosa di selvaggio
Lo sento, mi sta lasciando