domenica, Giugno 8, 2025

VESSEL – Testi, traduzioni in italiano e video dell’album dei Twenty One Pilots

Vessel

Vessel

Twenty One Pilots

uscito il: 8 gennaio 2013

genere: alternative rock, alternative hip hop

Compra “Vessel” a prezzo scontato

Testi, traduzioni in italiano e video

.

  1. Ode to Sleep
  2. Holding on to You (1° singolo) 
  3. Migraine 
  4. House of Gold 
  5. Car Radio 
  6. Semi-Automatic 
  7. Screen 
  8. The Run and Go 
  9. Fake You Out 
  10. Guns for Hands (2° singolo) 
  11. Trees 
  12. Truce 

.

[asa]B00A50PDDY[/asa]

TWENTY ONE PILOTS – Testi, traduzioni in italiano, video e news

Twenty One Pilots

Black Veil Brides – I Am Bulletproof Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di  Black Veil Brides – I Am Bulletproof in fondo la Traduzione

Here we go
Holding onto lies, holding onto ties that vanished
Cut the rope
And fall into the sky, the devil filled our minds with sadnessThe world’s a gun and I’ve been aiming all my life
Got something to live for, I know that I won’t surrender
A warrior of youth
I’m taking over, a shot to the new world order
I Am Bulletproof

Here I go
Another prison flight, another perfect sky I damaged
Now I know
Just who created life and why I set my sights to save it

The world’s a gun and I’ve been aiming all my life
Got something to live for, I know that I won’t surrender
A warrior of youth
I’m taking over, a shot to the new world order
I Am Bulletproof

And as they take their final breath, I have built the truth
I’m taking over a shot to the new world order
I Am Bulletproof

Got something to live for, I know that I won’t surrender
A warrior of youth
I’m taking over, a shot to the new world order
I Am Bulletproof

Got something to live for, I know that I won’t surrender
A warrior of youth
I’m taking over, a shot to the new world order
I Am Bulletproof

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Andiamo
Ci aggrappiamo a delle menzogne, ci aggrappiamo a dei legami ormai svaniti
Tagli la corda
E cadi nel cielo, il diavolo ha riempito di tristezza le nostre menti Il mondo è una pistola ed è tutta la vita che sono sotto tiro
Ho qualcosa per cui vivere, so che non mi arrenderò
Un guerriero della giovinezza
Sto prendendo il controllo, uno sparo al nuovo ordine mondiale
Sono antiproiettile

Vado
Un altro volo imprigionato, un altro cielo perfetto che ho danneggiato
Adesso so
Chi ha creato la vita e perché miro a salvarlo

Il mondo è una pistola ed è tutta la vita che sono sotto tiro
Ho qualcosa per cui vivere, so che non mi arrenderò
Un guerriero della giovinezza
Sto prendendo il controllo, uno sparo al nuovo ordine mondiale
Sono antiproiettile

E mentre esalano il loro ultimo respiro, io ho costruito la verità
Sto prendendo il controllo, uno sparo al nuovo ordine mondiale
Sono antiproiettile

Ho qualcosa per cui vivere, so che non mi arrenderò
Un guerriero della giovinezza
Sto prendendo il controllo, uno sparo al nuovo ordine mondiale
Sono antiproiettile

Ho qualcosa per cui vivere, so che non mi arrenderò
Un guerriero della giovinezza
Sto prendendo il controllo, uno sparo al nuovo ordine mondiale
Sono antiproiettile

Automatic Loveletter – Story of My Life Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Automatic Loveletter – Story of My Life   in fondo la Traduzione

I remember when I was just fifteen
I moved to LA with my rock and roll big dreams
They said “good luck, it’s tougher than it seems
So step up or go home.”
I didn’t know that I would sometimes be hungry
I didn’t know I would miss my bed when I sleep
I told my mom and my dad that I was happy
But I never felt so lonelyEight years I’m a warrior
And I’m still here
Fighting for the glory
You don’t know the half of it

Story of my life
Poison the hero
Back down to zero
No consequence at all
And it only lights my fire
What doesn’t kill me just makes me stronger
I’d rather be free to fail
And that’s the story of my life

Waking up I have a headache
And I’m running late
My car won’t start
And my tags aren’t up to date
I can’t decide if it’s my destiny or just fate
When will I get my break?
Living in a wonderland
Playing shoots and ladders
Back to the beginning
You don’t know the half of it

Story of my life
Poison the hero
Back down to zero
No consequence at all
And it only lights my fire
What doesn’t kill me just makes me stronger
I’d rather be free to fail
And that’s the story of my life

This is it
In this moment
I’m standing on top of the stars
This is it
And I know it
It’s my turn to shine out the dark
‘Cause I’m letting your hold – I’m letting it go
As far and as high
As the depths of my soul
This is it
In this moment
I’m ready to show the whole world

I’ve waited all my life
Poison the hero
Back down to zero
No consequence at all

Story of my life
Poison the hero
Back down to zero
No consequence at all
And it only lights my fire
What doesn’t kill me just makes me stronger
I’d rather be free to fail
And that’s the story of my life

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

 

Mi ricordo che quando avevo appena 15 anni
Mi sono trasferita a Los Angeles con i miei grandi sogni sul rock and roll
Mi dicevano “buona fortuna, è più dura di quanto non sembri
Quindi fatti avanti o vai a casa”.
Non sapevo che ci sarebbero stati momenti in cui sarei stata affamata
Non sapevo che mi sarebbe mancato il mio letto quando dormivo
Dicevo a mia madre e mio padre che ero felice
Ma non mi sono mai sentita tanto sola Otto anni, sono una guerriera
E sono ancora qui
A lottare per la gloria
Non sai neppure cosa vuol dire

La storia della mia vita
Avvelena l’eroe
Di nuovo a zero
Senza nessuna conseguenza
E non fa che alimentare la mia fiamma
Quello che non mi uccide mi rende più forte
Preferisco essere libera di fallire
E questa è la storia della mia vita

Mi sono svegliata con il mal di testa
E sono in ritardo
La macchina non vuole partire
E il bollo non è aggiornato
Non riesco a decidere se è il mio destino o semplice fato
Quand’è che avrò una pausa da tutto questo?
Vivo nel paese delle meraviglie
Giocando al gioco dell’oca*
Di nuovo all’inizio
Non sai neppure cosa vuol dire

La storia della mia vita
Avvelena l’eroe
Di nuovo a zero
Senza nessuna conseguenza
E non fa che alimentare la mia fiamma
Quello che non mi uccide mi rende più forte
Preferisco essere libera di fallire
E questa è la storia della mia vita

Ci siamo
In questo momento
Sono in cima alle stelle
Ci siamo
E lo so
È il mio turno di splendere al buio
Perché sto lasciando la tua presa, sto lasciando perdere
Tanto lontana e tanto in alto
Quanto la profondità della mia anima
Ci siamo
In questo momento
Sono pronta a dar prova di me al mondo intero

Ho aspettato tutta la vita
Avvelena l’eroe
Di nuovo a zero
Senza nessuna conseguenza

La storia della mia vita
Avvelena l’eroe
Di nuovo a zero
Senza nessuna conseguenza
E non fa che alimentare la mia fiamma
Quello che non mi uccide mi rende più forte
Preferisco essere libera di fallire
E questa è la storia della mia vita

 

The Wombats – 1996 Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Wombats – 1996 in fondo la Traduzione

I had no cares in the 1990s,
I knew of no downfalls,
Though war was breaking out all around me,
My concerns were with prank calls.She kissed me on the cheek,
She kissed me on the cheek,
Right in front of the older kids,
When our self belief, our self belief,
Wasn’t scarred by the modern itch.

‘Cause now it feels like,

We kiss with one eye on our T.V. set,
And the more I give, the less I get,
Needing fairground rides just to spark her smile,
There’s little here to miss,
Bring back 1996
Bring back 1996,
So hard to beat those teenage kicks,
Bring back 1996.

We were cloning sheep in the 1990s,
We were building telescopes,
And sugar filled the whole of my body,
As I urged it on to grow.

I kissed her on the cheek,
I kissed her on the cheek,
Just to impress the older kids,
But my self belief, my self belief,
Wasn’t lost in the modern glitch.

‘Cause now it feels like,

We kiss with one eye on our T.V. set,
And the more I give, the less I get,
Needing fairground rides just to spark her smile,
There’s little here to miss,
Bring back 1996,
Bring back 1996.

Stop talking, stop talking,
I need a lover, not a friend tonight,
I’m leaving, I’m leaving,
I’m not cut out for the modern life.

I’ll never beat those teenage kicks [x3]
Bring back 1996

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Non avevo preoccupazioni negli anni ’90,
Non conoscevo la rovina
Anche se tutto intorno a me stava scoppiando una guerra,
I miei unici interessi erano gli scherzi telefonici.Lei mi ha baciato sulla guancia
Mi ha baciato sulla guancia
Proprio davanti ai ragazzini più grandi
Quando la fiducia in noi stessi, la fiducia in noi stessi
Non era ancora stata segnata dalle voglie moderne.

Perché adesso sembra che

Ci baciamo guardando con un occhio il televisore
E più do, meno ottengo
Dobbiamo fare dei giri sulle giostre solo per suscitarle un minimo sorriso
Qui c’è poco da perdere
Ridatemi il 1996
Ridatemi il 1996
È difficile battere quei calci da adolescente,
Ridatemi il 1996

Negli anni ’90 clonavamo pecore
Costruivamo telescopi,
E il mio corpo era interamente riempito di zucchero
Perché mi serviva per crescere.

L’ho baciata sulla guancia,
L’ho baciata sulla guancia,
Solo per fare colpo sui ragazzini più grandi
Ma la fiducia in me stesso, la fiducia in me stesso
Non si era smarrita in questo intoppo moderno.

Perché adesso sembra che

Ci baciamo guardando con un occhio il televisore
E più do, meno ottengo
Dobbiamo fare dei giri sulle giostre solo per suscitarle un minimo sorriso
Qui c’è poco da perdere
Ridatemi il 1996
Ridatemi il 1996

Smetti di parlare, smetti di parlare
Stanotte mi serve un’amante, non un’amica
Me ne sto andando, me ne sto andando
Non sono tagliato per la vita moderna.

Non batterò mai quei calci da adolescente
Ridatemi il 1996

Ben Harper – Pleasure and Pain Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di  Ben Harper – Pleasure and Pain   in fondo la Traduzione

I’m leaving here on the morning train
And I will never see this world again
I’ve felt pleasure
And I have felt pain
And I know now
That I can never be the sameHow I wonder why the world can be so cold
And if only good die young
Then left with me cruel here to grow old
And I felt pleasure
And I felt pain
And I know now
I can never be the sameAnd if someday I find my peace of mind
I will share my wealth with all of human kind
I’ve felt pleasure
And I have felt pain
And I know now
That I can never be the same

So if the sun does shine or rain does fall
I give thanks I’ve had my sight to see through it all
And I’ve felt pleasure
And I’ve felt pain
And I know now
That I can never be the same

 

https://www.youtube.com/watch?v=MWFbSmDc2sw

 

Ecco la Traduzione 

Sto per lasciare questo posto con il treno del mattino
E non rivedrò mai più questo mondo
Ho provato il piacere
E ho provato il dolore
E ora so
Che non potrò mai più essere lo stesso Mi chiedo come possa il mondo essere così freddo
E se solo le brave persone a morire giovani
Allora sono rimasto qui con le persone crudeli ad invecchiare
E ho provato il piacere
E ho provato il dolore
E ora so
Che non potrò mai più essere lo stesso E se un giorno troverò la pace dei sensi
Condividerò la mia ricchezza con tutto il genere umano
Ho provato il piacere
E ho provato il dolore
E ora so
Che non potrò mai più essere lo stesso

Quindi che splenda il sole o cada la pioggia
Ringrazio di aver potuto vedere tutto quanto
E ho provato il piacere
E ho provato il dolore
E ora so
Che non potrò mai più essere lo stesso

 

Plan De Fuga – Better4Me Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Plan De Fuga – Better4Me   in fondo la Traduzione

I’ve been feeling diamonds and gold
and then crawling in the deepest nightmares of love and reality
And the question is what is better for you? What is better for me?I still feel you, hiding in my soul, something I should not do,
the innocence of dreaming something more
For the time that will come

Look in my eyes you will see the shame, yeah my bad if to your eyes I will always be the same,
so the question is what is better for you? What is better for me?

‘Cause I’ll never never feel the same
and you’ll never have that smile on your face
we can’t discuss now the decisions of time

and the light is breaking through the night
that divide us from the life to come
it will always be me, it’ll always be you

I’ve been walking down the streets all night,
I found everything and its contrary, they say, what you get is what you claim
Do I ask for the moon?
Look in my eyes, you will see the truth, but the caress of time has faded all away
so the question’s still what is better for you? What is better for me?

‘Cause I’ll never never feel the same
and you’ll never have that smile on your face
we can’t discuss now the decisions of time

and the light is breaking through the night
that divide us from the life to come
it will always be me, it’ll always be you

and it’s my fault
yes it’s my fault
It’s so foolishly unavoidable

Yes I’ll never feel the same again
and I’ll never give you what you really need
like a thousand questions answered with silence

Now the light is breaking through the night
that divide us from the life to come
it will always be me, it’ll always be you

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Mi sentivo come fossi ricoperto d’oro e di diamanti
E poi ho strisciato negli incubi più profondi di amore e realtà
E la domanda è: cos’è meglio per te? Cos’è meglio per me?Ti sento ancora, nascosta nella mia anima, qualcosa che non dovrei fare
L’innocenza di sognare qualcosa in più
Perché arriverà il momento

Guardami negli occhi, vedrai la vergogna, sì, è colpa mia se ai tuoi occhi sarò sempre uguale,
Quindi la domanda è: cos’è meglio per te? Cos’è meglio per me?

Perché non mi sentirò mai più lo stesso
E tu non avrai mai più quel sorriso sul viso
Non possiamo discutere ora delle decisioni del tempo

E la luce sta irrompendo nella notte
Che ci separa dalla vita che verrà
Sarò sempre io, sarai sempre tu

Ho passeggiato per strada tutta la notte
Ho trovato tutto e il contrario di tutto, si dice che si ha quel che si merita
Ho chiesto la luna?
Guardami negli occhi, vedrai la verità, ma le carezze del tempo sono tutte svanite
Perciò la domanda è ancora: cos’è meglio per te? Cos’è meglio per me?

Perché non mi sentirò mai più lo stesso
E tu non avrai mai più quel sorriso sul viso
Non possiamo discutere ora delle decisioni del tempo

E la luce sta irrompendo nella notte
Che ci separa dalla vita che verrà
Sarò sempre io, sarai sempre tu

Ed è colpa mia
Sì, è colpa mia
È stupidamente inevitabile

Sì, non mi sentirò mai più lo stesso
E non ti darò mai quello di cui hai davvero bisogno
Come un migliaio di domande a cui si risponde col silenzio

Ora la luce sta irrompendo nella notte
Che ci separa dalla vita che verrà
Sarò sempre io, sarai sempre tu

PLAN DE FUGA – Testi, traduzioni in italiano, video e news

Plan de Fuga

The Dead Weather – I Cut Like a Buffalo Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Dead Weather – I Cut Like a Buffalo   in fondo la Traduzione

You know I look like a woman, but I
Cut like a buffalo
Stand up like a tower
But I fall
Just like a dominoYou can hit me if you want to
Do whatever makes you happy
But don’t take it easy on me
‘Cause I don’t know how to take it

You’re a prick with a pin woman

Wake me up when it’s broke
But only if it’s broken
You know I treat you like a joke but you
Can’t tell when I’m joking

You cut a record on my throat
But the record’s not broken

Is that you choking?
Is that you choking?
Is that you choking?
Or are you just joking?

You know I look like a woman but I
Cut like a buffalo
Wake me up when it’s broke
Just like a woman
You cut a record on my throat then you
Break me wide open

You’re a pick with a pin woman
Push it into my skin girl
I’m a prick when I sin and I
Know I can’t win

You know I look like a woman and I
Cut like a buffalo

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Sai che sembro una donna, ma
Colpisco come un bufalo
Resto eretta come una torre
Ma cado
Proprio come le tessere del domino Puoi colpirmi se vuoi
Fare qualunque cosa ti renda felice
Ma non andarci piano con me
Perché non so come prenderla

Ti sei punto con una donna-spillo

Svegliami quando è distrutto
Ma solo se è distrutto
Sai che ti tratto come fossi una storiella
Non so dire quando scherzo

Incidi un disco sulla mia gola
Ma il disco non è rotto*

Stai davvero soffocando?
Stai davvero soffocando?
Stai davvero soffocando?
O stai solo scherzando?

Sai che sembro una donna, ma
Colpisco come un bufalo
Svegliami quando è distrutto
Proprio come una donna
Incidi un disco sulla mia gola e poi
Mi apri a metà

Ti sei punto con una donna-spillo
Ti sei spinto sotto la mia pelle da ragazza
Sono un’idiota quando pecco e
So che non posso vincere

Sai che sembro una donna, ma
Colpisco come un bufalo

THE DEAD WEATHER – Testi, traduzioni in italiano, video e news

The Dead Weather

Ultime Traduzioni

Canzoni del 2020

Più popolari