lunedì, Luglio 7, 2025

David Bowie – Love Is Lost Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di David Bowie – Love Is Lost   in fondo la Traduzione

[Verse 1]
It’s the darkest hour, you’re 22
The voice of youth, the hour of dread
It’s the darkest hour, and your voice is new
Love is lost, and lost is love

[Verse 2]
Your country’s new, your friends are new
Your house, and even your eyes are new
Your maid is new, and your accent, too
But your fear is as old as the world

[Chorus]
Say goodbye to the thrills of life
When love was good, when love was bad
Wave goodbye to the life without pain
Say hello, your beautiful girl

[Verse 3]
Say hello to the greater men
Tell them your secrets they’re like the grave
Oh what you have done, oh what you have done
Love is lost, lost is love
You know so much, it’s making me cry
You refuse to talk, but you think like mad
You’ve cut out your zone and the things have fold
Oh what have you done, oh what have you done
Oh what have you done, oh what have you done

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 
[Verse 1]
È l’ora più cupa, hai 22 anni
La voce della gioventù, l’ora del terrore
È l’ora più cupa, e la tua voce è nuova
L’amore è perduto e perduto è l’amore

[Verse 2]
Sei in un paese nuovo, con nuovi amici
La tua casa e perfino i tuoi occhi sono nuovi
Hai una nuova donna di servizio e anche un nuovo accento
Ma la tua paura è antica come il mondo

[Chorus]
Di addio ai brividi della vita
Quando l’amore era un bene, quando l’amore era un male
Fai un gesto d’addio alla vita priva di dolore
Dì ciao alla tua bella ragazza

[Verse 3]
Dì ciao all’uomo più grande
Racconta tutti i tuoi segreti, saranno muti come una tomba
Oh, cos’hai fatto? Oh, cos’hai fatto?
L’amore è perduto, perduto è l’amore
Sai talmente tante cose, mi fai piangere
Ti rifiuti di parlare, ma pensi come un matto
Ti sei ritagliato un tuo spazio e le cose si sono riadattate
Oh, cos’hai fatto? Oh, cos’hai fatto?
Oh, cos’hai fatto? Oh, cos’hai fatto?

 

David Bowie – Dirty Boys Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di David Bowie – Dirty Boys  in fondo la Traduzione

Something like Tobacco Road

Living on a lonely road
I will pull you out of there
We will go to Finchley FairI will buy a feather hat
I will steal a cricket bat
Smash some windows, make a noise
We will run with Dirty Boys

When the sun goes down
When the sun goes down and the die is cast
When the die is cast and you have no choice
We will run with Dirty Boys

We all want men we all want you
Me and the Boys we all go through
You’ve got to learn to hold your tongue
They said the moon was his burning son

When the sun goes down
When the sun goes down and the die is cast
When the die is cast and you have no choice
We will run with Dirty Boys

 

https://www.youtube.com/watch?v=mQA_qFeahtc

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Qualcosa di simile alla Via del Tabacco
Vivendo su una strada solitaria
Ti tirerò fuori di lì
Andremo alla fiera di Finchley Comprerò un cappello con la piuma
Ruberò una mazza da cricket
Spaccherò qualche finestra, farò chiasso
Correremo con i Dirty Boys

Quando calerà il sole
Quando calerà il sole e il dado sarà tratto
Quando il dado sarà tratto e non avrai altra scelta
Correremo con i Dirty Boys

Tutti vogliamo gli uomini, tutti vogliamo te
Io e i Ragazzi Me ci passeremo sopra
Devi imparare a tenere a freno la lingua
Si diceva che la luna fosse il suo figlio incandescente

Quando calerà il sole
Quando calerà il sole e il dado sarà tratto
Quando il dado sarà tratto e non avrai altra scelta
Correremo con i Dirty Boys

David Bowie – The Next Day Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di David Bowie – The Next Day   in fondo la Traduzione

“Look into my eyes”, he tells her
“I’m gonna say goodbye”, he says, yeah
“Do not cry”, she begs of him goodbye, yeah
All that day she thinks of his love, yeahThey whip him through the streets and alleys there
The gormless and the baying crowd right there
They can’t get enough of that doomsday song
They can’t get enough of it all

Listen

“Listen to the whores”, he tells her
He fashions paper sculptures of them
Then drags them to the river‘s bank in the cart
Their soggy paper bodies wash ashore in the dark
And the priest stiff in hate now demanding fun begin
Of his women dressed as men for the pleasure of that priest

Here I am, not quite dying
My body left to rot in a hollow tree
Its branches throwing shadows on the gallows for me
And the next day,
And the next,
And another day

Ignoring the pain of their particular diseases
They chase him through the alleys chase him down the steps
They haul him through the mud and they chant for his death
And drag him to the feet of the purple headed priest

First they give you everything that you want
Then they take back everything that you have
They live upon their feet and they die upon their knees
They can work with satan while they dress like the saints
They know god exists for the devil told them so
They scream my name aloud down into the well below

Here I am, not quite dying
My body left to rot in a hollow tree
Its’ branches throwing shadows on the gallows for me
And the next day,
And the next,
And another day.

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

“Guardami negli occhi”, le dice
“Sto per dirti addio”, dice, sì
“Non piangere”, lei implora al suo addio. sì
Tutto il giorno pensa al suo amore, sì Lo frustano per le strade e per i vicoli
La folla sciocca e urlante proprio lì
Non ne hanno mai abbastanza di quella canzone da giorno del giudizio
Non ne hanno mai abbastanza di tutto questo

Ascolta

“Ascolta le puttane”, le dice
Modella delle loro sculture di carta
Poi le trascina in un carretto alla riva del fiume
I loro molli corpi di carta si bagnano a riva, al buio
E il prete, accecato dall’odio, ora chiede che abbia inizio il divertimento
Di queste donne vestite da uomini per il piacere del prete

Sono qui, non sto ancora morendo
Il mio corpo lasciato a marcire in un albero cavo
I suoi rami gettano ombre sul mio patibolo
E il giorno seguente
E il seguente
E un altro giorno ancora

Ignorando il dolore dei loro mali particolari
Lo inseguono tra i vicoli, lo inseguono giù per le scalinate
Lo trascinano nel fango e cantano alla sua morte
E lo trascinano ai piedi del prete dalla testa di porpora

Prima ti hanno dato tutto quello che volevi
Poi si sono ripresi tutto quello che avevi
Vivono in piedi e muoiono in ginocchio
Possono lavorare con Satana ed essere vestiti come santi
Sanno dell’esistenza di Dio perché gliel’ha detto il diavolo
Urlano a gran voce il mio nome dal pozzo lì in basso

Sono qui, non sto ancora morendo
Il mio corpo lasciato a marcire in un albero cavo
I suoi rami gettano ombre sul mio patibolo
E il giorno seguente
E il seguente
E un altro giorno ancora

THE NEXT DAY – Testi, traduzioni in italiano e video dell’album di David Bowie

The Next Day

The Next Day

David Bowie

uscito il: 8 marzo 2013

genere: rock

Compra “The Next Day” a prezzo scontato

Testi, traduzioni in italiano e video

.

  1. The Next Day 
  2. Dirty Boys 
  3. The Stars (Are Out Tonight) (2° singolo) 
  4. Love Is Lost 
  5. Where Are We Now? (1° singolo) 
  6. Valentine’s Day 
  7. If You Can See Me 
  8. I’d Rather Be High 
  9. Boss of Me 
  10. Dancing Out in Space 
  11. How Does the Grass Grow?
  12. (You Will) Set the World on Fire
  13. You Feel So Lonely You Could Die
  14. Heat
  15. So She [Deluxe Edition]
  16. Plan [Deluxe Edition]
  17. I’ll Take You There [Deluxe Edition]
  18. God Bless the Girl [Japanese Edition]

.

[asa]B00AYHKIZ6[/asa]

Patti Smith – Babelogue Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Patti Smith – Babelogue in fondo la Traduzione

I haven’t fucked much with the past, but I’ve fucked plenty with the future. Over the skin of
silk are scars from the splinters of stations
and walls I’ve caressed. A stage is like each
bolt of wood, like a lock of Helen, is my
pleasure. I would measure the success of a night by the way by the way by the amount of piss and seed I could exude over
the columns that nestled the P.A.
Some nights I’d surprise everybody by skipping off with a skirt of green net sewed over with flat metallic circles which dazzled and flashed.
The lights were violet and white. I had an ornamental veil, but I couldn’t bear
to use it. When my hair was cropped,
I craved covering, but now my
hair itself is a veil, and the scalp inside is a
scalp of a crazy and sleepy Comanche lies beneath this netting of the skin. I wake up. I am lying peacefully I am lying peacefully
and my knees are open to the Sun. I desire Him, and He is absolutely ready to seize me. In
heart I am a Moslem; in heart I am
an American; In heart I am Moslem, in
heart I’m an American artist, and I have no
guilt. I seek pleasure. I seek the nerves under your skin. The narrow archway; the layers; the scroll of ancient letters.

We worship the flaw, the belly, the belly, the mole on the belly of an exquisite whore. He spared the child and
spoiled the rod. I have not sold myself to God

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Non ho fottuto molto con il passato, ma ho
fottuto in abbondanza con il futuro. Sulla pelle di
seta ci sono cicatrici delle schegge di stazioni
e muri che ho accarezzato. Un palco è come ogni pezzo di legno, come un lucchetto di Elena, è il mio piacere. Misurerei il successo della
notte dal modo dal mondo dalla quantità
di piscio e seme che potrei trasudare sulle colonne rannicchiate nell’altoparlante.
Certe notti sorprendevo tutti saltellando
Con una gonna di rete verde cucita con piatti
cerchi metallici che abbagliavano e lampeggiavano.
Le luci erano viola e bianche. Io avevo un
Velo ornamentale, ma non potevo sopportare di usarlo. Quando i miei capelli furono tagliati, bramavo una copertura, ma adesso i miei stessi capelli sono un velo, e lo scalpo dentro è uno scalpo di Comanche pazzi e assonnati giace
sotto questa rete della pelle. Mi sveglio. Sto
vivendo pacificamente, sono distesa pacificamente e le mie ginocchia sono aperte al sole. Lo desidero
e lui è assolutamente pronto a prendermi. Nel cuore sono una musulmana; nel cuore sono un’americana;

nel cuore sono una musulmana, nel cuore sono un’artista americana, e non ho nessuna colpa. Io cerco il piacere. Cerco i nervi sotto
la tua pelle. Lo stretto arco; gli strati; il
rotolo di lettere antiche. Veneriamo il difetto, la
pancia, la pancia, il neo sulla pancia di una
sublime puttana. Ha risparmiato il bambino e viziato il bastone. Non mi sono venduta a Dio.

Paramore – Still Into You Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Paramore – Still Into You    in fondo la Traduzione

Can’t count the years one hand

That we’ve been together
I need the other one to hold you.
Make you feel, make you feel better.
It’s not a walk in the park
To love each other.
But when our fingers interlock,
Can’t deny, can’t deny you’re worth it
Cause after all this time.
I’m still into you
I should be over all the butterflies
But I’m into you (I’m in to you)
And baby even on our worst nights
I’m into you (I’m into you)
Let em wonder how we got this far
Cause I don’t really need to wonder at all
Yeah after all this time
I’m still into you
Recount the night that I first
Met your mother
And on the drive back to my house
I told you that, I told you that I loved ya.
You felt the weight of the world
Fall off your shoulder
And to your favorite song
We sang along to the start of forever
And after all this time.
I’m still into you
I should be over all the butterflies
But I’m into you (I’m in to you)
And baby even on our worst nights
I’m into you (I’m into you)
Let em wonder how we got this far
Cause I don’t really need to wonder at all
Yeah after all this time
I’m still into you
Some things just,
Some things just make sense
And one of those is you and I
Some things just,
Some things just make sense
And even after all this time
I’m into You
Baby not a day goes by that
I’m not into you
I should be over all the butterflies
But I’m into you (I’m in to you)
And baby even on our worst nights
I’m into you (I’m into you)
Let em wonder how we got this far
Cause I don’t really need to wonder at all
Yeah after all this time
I’m still into you
I’m still into you
I’m still into you

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Una mano sola non basta per contare
Gli anni che abbiamo passato insieme
Mi serve anche l’altra, per poterti stringere.
Ti fa sentire, ti fa sentire meglio.
Non è una passeggiata
Amarsi
Ma quando le nostre dita si intrecciano,
Non posso negare, non posso negare che tu ne vali la pena
Perché dopo tutto questo tempo
Sono ancora presa da te
Le farfalle nello stomaco ormai dovrebbero essere passate
Ma sono ancora presa da te
E piccolo, persino nelle nostre notti peggiori,
Sono ancora presa da te
Che si chiedano pure come siamo arrivati così lontano,
Perché io non ho affatto bisogno di chiedermelo
Sì, dopo tutto questo tempo
Sono ancora presa da te
Racconto ancora la sera in cui per la prima volta
Ho incontrato tua madre
E mentre tornavamo verso casa mia in macchina
Ti ho detto che, ti ho detto che ti amavo.
Hai sentito il peso del mondo
Caderti sulle spalle
E sulla tua canzone preferita
Abbiamo cantato per festeggiare l’inizio dell’eternità
E dopo tutto questo tempo
Sono ancora presa da te
Le farfalle nello stomaco ormai dovrebbero essere passate
Ma sono ancora presa da te
E piccolo, persino nelle nostre notti peggiori,
Sono ancora presa da te
Che si chiedano pure come siamo arrivati così lontano,
Perché io non ho affatto bisogno di chiedermelo
Sì, dopo tutto questo tempo
Sono ancora presa da te
Certe cose,
Certe cose hanno un senso, e basta
E una di queste cose siamo io e te
Certe cose,
Certe cose hanno un senso, e basta
E persino dopo tutto questo tempo
Sono ancora presa da te
Piccola, non passa giorno in cui
Non sia presa da te
Le farfalle nello stomaco ormai dovrebbero essere passate
Ma sono ancora presa da te
E piccolo, persino nelle nostre notti peggiori,
Sono ancora presa da te
Che si chiedano pure come siamo arrivati così lontano,
Perché io non ho affatto bisogno di chiedermelo
Sì, dopo tutto questo tempo
Sono ancora presa da te
Sono ancora presa da te
Sono ancora presa da te.

 

Depeche Mode – Soothe My Soul Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Depeche Mode – Soothe My Soul   in fondo la Traduzione

I’m coming for you

When the sun goes down
I’m coming for you
When there’s no one around

I come to your house
Break down the door
Girl I’m shaking
I need more

There’s only one way to soothe my soul
There’s only one way to soothe my soul
Only one way
Only one way
Only one way
Only one way

I’m coming for you
I need to feel your skin
I’m coming for you
To stop this crawling

I’m taking my place
By your side
I’m not leaving
Until I’m satisfied

There’s only one way to soothe my soul
There’s only one way to soothe my soul
Only one way
Only one way
Only one way
Only one way

I’m coming for you
My body’s hungry
I’m coming for you
Like a junkie

I can’t stop
The desire in me
I’m not waiting
Patiently

There’s only one way to soothe my soul
There’s only one way to soothe my soul
There’s only one way to soothe my soul
There’s only one way to soothe my soul
Only one way
Only one way
Only one way
Only one way
There’s only one way to soothe my soul

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Verrò a prenderti
Al calar del sole
Verrò a prenderti
Quando non ci sarà nessuno nei paraggi

Vengo a casa tua
Butto giù la porta
Ragazza, sto tremando
Me ne serve ancora

Esiste solo un modo per placare la mia anima
Esiste solo un modo per placare la mia anima
Solo un modo
Solo un modo
Solo un modo
Solo un modo

Verrò a prenderti
Ho bisogno di sentire la tua pelle
Verrò a prenderti
Per poter smettere di strisciare

Sto prendendo il mio posto
Al tuo fianco
Non me ne andrò
Finché non sarò soddisfatto

Esiste solo un modo per placare la mia anima
Esiste solo un modo per placare la mia anima
Solo un modo
Solo un modo
Solo un modo
Solo un modo

Verrò a prenderti
Il mio corpo è affamato
Verrò a prenderti
Come un drogato

Non riesco a frenare
Il desiderio in me
Non resterò ad aspettare
Pazientemente

Esiste solo un modo per placare la mia anima
Esiste solo un modo per placare la mia anima
Esiste solo un modo per placare la mia anima
Esiste solo un modo per placare la mia anima
Solo un modo
Solo un modo
Solo un modo
Solo un modo
Esiste solo un modo per placare la mia anima

 

 

Delta Machine

Delta Machine

Depeche Mode

uscito il: 22 marzo 2013

genere: synthpop

Compra “Delta Machine” a prezzo scontato

Testi, traduzioni in italiano e video

.

  1. Welcome to My World 
  2. Angel 
  3. Heaven (1° singolo) 
  4. Secret to the End 
  5. My Little Universe 
  6. Slow 
  7. Broken 
  8. The Child Inside 
  9. Soft Touch / Raw Nerve 
  10. Should Be Higher 
  11. Alone 
  12. Soothe My Soul (2° singolo) 
  13. Goodbye 
  14. Long Time Lie [Deluxe Edition]
  15. Happens All the Time [Deluxe Edition]
  16. Always [Deluxe Edition]
  17. All That’s Mine [Deluxe Edition]

.

[asa]B00B69UQEO[/asa]

DEPECHE MODE – Testi, traduzioni in italiano, video e news

Depeche Mode

Patti Smith – Space Monkey Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di  Patti Smith – Space Monkey    in fondo la Traduzione

Blood on the T.V., ten o’clock news.

Souls are invaded, heart in a groove.
Beatin’ and beatin’ so outta time.
What’s the mad matter
With the church chimes?
Here comes a stranger up on Ninth Avenue.
Leanin’ green tower, indiscreet view.
Over the cloud, over the bridge,
Sensitive muscle,
Sensitive ridge of my space monkey.
Sign of the time-time
Space monkey, so outta line-line.
Space monkey, sort of divine.
And he’s mine, mine, all mine.Pierre Clementi, snot full o’ cocaine.
The sexual streets, why it’s all so insane.
Humans are running, lavender room.
Hoverin’ liquid,
Move over moon for my space monkey.
Sign of the time-time
Space monkey, sort of divine-vine
Space monkey, so out of line
And he’s mine, mine, oh he’s mine

[Spoken]
A stranger comes up to him;
Hands him an old, rusty Polaroid.
It starts crumbling in his hands.
He says, “Oh man, I don’t get the picture.
This is no picture.
This is just…this just-a…this just-a…
This is my jack-knife. This is my jack-knife.
This is my jack-knife. This is my jack.” (shriek)

Rude excavation, landin’ site.
Boy hesitatin’, jack-knife.
He rips his leg open, so out of time.
Blood and light runnin’. It’s all like a dream.
Light of my life, he’s dressed in flame.
It’s all so predestined.
It’s all such a game for my
Sspace monkey. Sign of the time-time.
Space monkey, sort of divine-vine.
Space monkey, so out of line
And it’s all just space, just space.

There he is, up in a tree.
Oh, I hear him callin’ down to me.
That banana-shaped object
Ain’t no banana.
It’s a bright, yellow U.F.O.
And he’s coming to get me. Here I go.
Up, up, up, up, up, up, up ,up, up …
Oh, goodbye mama. I’ll never do dishes again.
Here I go from my body.
Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Help!

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Sangue sulla tv, il notiziario delle dieci
Anime sono invase, cuore in tran tran
Battendo e battendo così fuori tempo
Cos’è il cappellaio matto
Con le campane della chiesa?
Ecco che arriva un’estraneo sulla Ninth Avenue
Pendente torre verde, vista indiscreta
Sopra la nuvola, sopra il ponte
Muscolo sensibile
Spina sensibile della mia scimmia dallo spazio
Segno del tempo-tempo
Scimmia dallo spazio, così fuori linea-linea
Scimmia dallo spazio, sorta di divino
Ed è mio, mio tutto mio Pierre Clémenti, moccioso pieno di cocaina
Le strade sessuali, perché è tutto così assurdo?
Gli umani stanno correndo, stanza di lavanda
Liquido volteggiante
Muoviti via dalla mia scimmia dallo spazio
Segno del tempo-tempo
Scimmia dallo spazio, sorta di divino-vino
Scimmia dallo spazio, così fuori linea
Ed è mio, mio tutto mio, oh è mio

[Parlato]
Uno sconosciuto va da lui
Gli porge una vecchia Polaroid arrugginita
Inizia a sgretolarsi nelle sue mani
Dice, Oh non capisco la scena
Non è nessuna scena
È solo, è solo un, è solo un
Questo è il mio coltellino svizzero
Questo è il mio coltellino svizzero (urla)

Scavi grossolani, posto d’atterraggio
Ragazzo esitante, coltellino svizzero
Squarcia le sua gambe, così fuori tempo
Sangue e corsa leggera. È come un sogno
Luce della mia vita, è vestito di una fiamma
È tutto così predestinato
È un tale gioco per la mia
Scimmia dallo spazio, Segno del tempo-tempo
Scimmia dallo spazio, sorta di divino-vino
Scimmia dallo spazio, così fuori linea
Ed è tutto solo spazio, solo spazio

Eccolo lì, su un albero
Oh, lo sento chiamarmi
Quell’oggetto a forma di banana
Non è una banana
È un luminoso UFO giallo
E sta venendo a prendermi. Ecco che vado
Su, su, su, su, su, su, su, su, su, su…
Oh, addio mamma. Non laverò mai più i piatti
Ecco che me ne vado dal mio corpo
Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Ha. Aiuto!

Ultime Traduzioni

Canzoni del 2020

Più popolari