sabato, Giugno 21, 2025

Patti Smith – 25th Floor Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Patti Smith – 25th Floor  in fondo la Traduzione

We explore the men’s room
We don’t give a shit
Ladies’ lost electricity
Take vows inside of it

[Chorus:]
Desire to dance
Too startled to try
Wrap my legs ‘round you
Starting to fly

Let’s explore
Up there, up there, up there
On the twenty-fifth floor

Circle all around me
Coming for the kill, kill, kill
Oh kill me baby
Like a kamikaze
Heading for a spill
Oh, but it’s all spilt milk to me

[Chorus]

Let’s soar
Up there, up there, up there
On the twenty-fifth floor

We do not eat
Flower of creation
We do not eat
Eat anything at all
Love is, love was,
Love is a manifestation
I’m waiting for a contact to call
Love’s war
Love’s cruel
Love’s pretty
Love’s pretty cruel tonight
I’m waiting here to refuel
I’m gonna make contact tonight

Love in my heart
The night to exploit
Twenty-five stories over Detroit,
And there’s more
Up there, up there, up there

Stoned in space
Zeus, Christ, it has always been rock
And so it is and so it shall be
Within the context of neo rock
We must open up our eyes and seize and rend
The veil of smoke which man calls order
Pollution is a necessary result
Of the inability of man
To reform and transform waste
The transformation of waste
The transformation of waste
The transformation of waste
The transformation of waste
Is perhaps the oldest preoccupation of man
Man being the chosen alloy,
He must be reconnected via shit,
At all cost
Inherent within us is the dream
Of the task of the alchemist
To create from the clay of man
And to recreate from excretion of man
Pure and then soft and then solid gold

All must not be art
Some art we must disintegrate
Positive, anarchy must exist

I feel it swirling around me
I feel it feeling no pain
I’m waiting above for you baby
I know that I’ll see you up there
I’m floating in a door backward
On boundaries over this world
I’m waiting above in the sky, dear
Upon a …

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Esploriamo la stanza degli uomini
Non ce ne frega un cazzo
Quella delle donne non ha più elettricità
Facciamo dei voti lì dentro

[Chorus:]
Desiderio di ballare
Troppo allarmata per provare
Avvolgio le mie gambe attorno a te
Iniziando a volare

Su, esploriamo
Lassù, lassù, lassù
Sul venticinquesimo piano

Volteggia tutto attorno a me
Venendo per uccidere, uccidere, uccidere
Oh uccidimi tesoro
Come un kamikaze
Dirigendosi verso un versamento
Oh, ma è tutto latte versato per me

[Chorus]

Su, solleviamoci
Lassù, lassù, lassù
Sul venticinquesimo piano

Non mangiamo
Fiori della creazione
Non mangiano
Assolutamente niente
L’amore è, l’amore è,
L’amore è una manifestazione
Sto aspettando un contatto da chiamare
L’amore è guerra
L’amore è crudele
L’amore è abbastanza
L’amore è abbastanza crudele stanotte
Sto aspettando qui per ricaricare
Prenderò contatto stanotte

Amore nel mio cuore
La notte da sfruttare
Venticinque piani sopra Detroit
E c’è di più
Lassù, lassù, lassù

Drogata nello spazio
Zeus, Cristo, è sempre stato rock
E così è e così sara
E nel contesto del neo rock
Dobbiamo aprire gli occhi e prendere e rendere
Il velo di fumo che l’uomo chiama ordine
L’inquinamento è un risultato necessario
Dell’inabilità dell’uomo
Di riformare e trasformare lo spreco
La trasformazione dello spreco
La trasformazione dello spreco
La trasformazione dello spreco
La trasformazione dello spreco
È forse la più antica preoccupazione dell’uomo
Essendo l’uomo la lega scelta,
Deve essere riconnesso attraverso la merda,
Ad ogni costo
Innato dentro di noi è il sogno
Del compito dell’alchimista
Di creare dall’argilla dell’uomo
E ricreare dall’escrezione dell’uomo
Puro e poi molle e poi solido oro

Tutto deve essere arte
Qualche arte che dobbiamo disintegrare
Postiva, l’anarchia deve esistere

L’ho sentita roteare attorno a me
L’ho sentita non sentire alcun dolore
Sto aspettando di sopra il tuo bambino
So che ti vedrò lassù
Sto galleggiando in una porta all’indietro
Su confini sopra questo mondo
Sto aspettando su nel cielo, caro
Su una…

The Decemberists – Sons & Daughters Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Decemberists – Sons & Daughters    in fondo la Traduzione

When we arrive

Sons & daughters
We’ll make our homes on the water
We’ll build our walls aluminum
We’ll fill our lives with cinnamon now

These currents pull us ‘cross the border
Steady your boats
Arms to shoulder ‘till tides are pulled
Hold our grounds
Making this cold harbor now home

Take up your arm
Sons and daughters
We will arise from the bunkers
By land, by sea, by dirigible
We’ll leave our tracks untraceable now

When we arrive
Sons and daughters
We’ll make our homes on the water
We’ll build our walls aluminum
We’ll fill our mouths cinnamon

When we arrive
Sons and daughters
We’ll make our homes on the water
We’ll build our walls aluminum
We’ll fill our mouths cinnamon

Here all the bombs fade away
Here all the bombs fade away
Here all the bombs fade away
Here all the bombs fade away

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Quando arriveremo
Figli e figlie
Faremo le nostre case sull’acqua
Costruiremo i nostri muri con allumino
Riempiremo le nostre vite di cannella adesso

Queste correnti ci spingono oltre il confine
Sistemate le vostre barche
Braccia e spalle finché le maree non sono spinte
Tieni il terreno
Facendo questo freddo porto la nostra casa ora

All’armi
Figli e figlie
Ci alzeremo dai bunker
Per terra, per mare, per dirigibile
Lasceremo le nostra tracce irrintracciabili ora

Quando arriveremo
Figli e figlie
Faremo le nostre case sull’acqua
Costruiremo i nostri muri con allumino
Riempiremo le nostre vite di cannella adesso

Quando arriveremo
Figli e figlie
Faremo le nostre case sull’acqua
Costruiremo i nostri muri con allumino
Riempiremo le nostre vite di cannella adesso

Qui tutte le bombe che svaniscono
Qui tutte le bombe che svaniscono
Qui tutte le bombe che svaniscono
Qui tutte le bombe che svaniscono

The Decemberists – Summersong Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Decemberists – Summersong    in fondo la Traduzione

Ramblin’ where to begin
I taste the summer on your peppery skin
Been saved the warmer the waves
I felt a slip into a watery grave

My girl, linen and curls
Lips parting like a flag all unfurled
She’s grand the bend of her hand
Digging deep into the sweep of the sand

Summer arrives with a length of lights
Summer blows away
And quietly gets swallowed by a wave
It gets swallowed by a wave

Waylay the din of the day
Boats bobbing in the blue of the bay
In deep far beneath all the dead sailors
Slowly slipping to sleep

My girl, linen and curls
Lips parting like a flag all unfurled
She’s grand the bend of her hand
Digging deep into the sweep of the sand

Summer arrives with a length of lights
Summer blows away
And quietly gets swallowed by a wave
It gets swallowed by a wave…

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Vagando, da dove iniziare?
Assaporo l’estate sulla tua pelle pepata
Sono stato salvato, più le onde erano calde
Ho sentito uno scivolo in una tomba d’acqua

Mia ragazza, lino e ricci
Labbra che si aprono come una bandiera spiegata
Lei è grandiosa, la curva della sua mano
Che scava profonda nel suo spezzare la sabbia

L’estate arriva con una lunghezza di luci
L’estate soffia via
E viene tranquillamente ingoiata da un’onda
Viene ingoiata da un’onda

Coglie il baccano del giorno
Barche che vanno su e giù nel blu della baia
In profondità lontano sotto tutti i marinai morti
Scivolando lentamente nel sonno

Mia ragazza, lino e ricci
Labbra che si aprono come una bandiera spiegata
Lei è grandiosa, la curva della sua mano
Che scava profonda nel suo spezzare la sabbia

L’estate arriva con una lunghezza di luci
L’estate soffia via
E viene tranquillamente ingoiata da un’onda
Viene ingoiata da un’onda…

Hurdles – Even Here Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Hurdles – Even Here   in fondo la Traduzione

So it started in your ovaries
A stone, a seedling
Our bones entwined
A warning from the orderlies
A bulge for bleeding
This will take it’s timeSo it all ran down the telephone
And saw me clearly
Only nine years old
Calmly cast in styrofoam
In my Tony Lamas
When the shock takes hold

Mom, there are hurdles here
That I cannot seem to clear
Dad, there are demons around
And though I said that I
Said I’d be all right, I lied
I lied
I lied
I lied

So fix your brood and belly now
Get your fingers wringing
Get your loins unstained
It’ll eat you from the inside out
Until it comes out screaming
Until it all falls away

Dad, there are hurdles here
That I cannot seem to clear
Mom, there are demons around
And though I said that I
Said I’d be all right, I lied
I lied
I lied
I lied

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Quindi è iniziato nelle tue ovaie
Un sasso, una piantina
Le nostra ossa intrecciate
Un avvertimento dagli inservienti
Un bozzo per sanguinare
Questo prenderà il suo tempo Quindi è corso tutto lungo il telefono
E mi ha visto chiaramente
Solo nove anni
Gettato con calma nel polistirolo espanso
Nei miei Tony Lama
Quando lo shock prende il sopravvento

Mamma, ci sono ostacoli qui
Che non sembro riuscir a vedere chiaro
Papà ci sono demoni intorno
E anche se ho detto che
Detto che starò bene, ho mentito
Ho mentito
Ho mentito
Ho mentito

Quindi aggiusta la tua nidiata e la tua pancia ora
Fai torcere le tua dita
Fai smacchiare i tuoi reni
Ti mangerò dall’interno
Finché non uscirà urlando
Finché non cadrà via

Papà ci sono ostacoli qui
Che non sembro poter superare
E sebbene abbia detto che
Detto che sarei stato bene, ho mentito
Ho mentito
Ho mentito
Ho mentito
Ho mentito

The Decemberists – The Day I Knew You’d Not Come Back Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Decemberists – The Day I Knew You’d Not Come Back   in fondo la Traduzione

The day I knew you’d not come back
I built this castle out of glass
But I could never understand
Where the windows and walls began and end
No, I could never understand
Where the windows and walls began and end

I built this colony of sand
Stretched out like fingers from my hand
With the waves coming in
In the morning, I had to build again
With the waves coming in
In the morning, I had to build again

The day I knew you’d not come back
I built this castle out of glass
But I could never understand
Where the windows and walls began and end
No, I could never understand
Where the windows and walls began and end

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Il giorno in cui seppi che non saresti tornata
Costruii questo castello di vetro
Ma non ho mai capito
Dove le finestre e i muri iniziano e finiscono
No, non ho mai potuto capire
Dove le finestre e i muri iniziano e finiscono

Ho costruito questa colonia di sabbia
Allungata come dita dalla mia mano
Con le onde che arrivano
La mattina, dovevo costruirla di nuovo
Con le onde che arrivavano
La mattina, dovevo costruirla di nuovo

Il giorno in cui seppi che non saresti tornata
Costruii questo castello di vetro
Ma non ho mai capito
Dove le finestre e i muri iniziano e finiscono
No, non ho mai potuto capire
Dove le finestre e i muri iniziano e finiscono

The Decemberists – O Valencia! Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Decemberists – O Valencia!  in fondo la Traduzione

You belong to the gang
And you say you can’t break away
But I’m here with my hands on my heartOur families can’t agree
I’m your brother’s sworn enemy
But I’ll shout out my love to the stars

So wait for the stone on your window,
Your window
Wait by the car and we’ll go, we’ll go

When first we laid eyes
I swore to no compromise
‘Til I felt
My caress on your skin

Well, how soon we were betrayed
Your sister gave us away
And your father came all unhinged

So wait for the stone on your window,
Your window
Wait by the car and we’ll go, we’ll go

But Oh Valencia
With your blood still warm on the ground
Valencia
And I swear to the stars
I’ll burn this whole city down

All I heard was a shout
Of your brother calling me out
And you ran like a fool to my side

Well the shot, it hit hard
And your frame went limp in my arms
And an oath of love was your dying cry

So wait for the stone on your window,
Your window
Wait by the car and we’ll, go we’ll go

But Oh Valencia
With your blood still warm on the ground
Valencia
And I’ll burn this whole city down
Valencia
With your blood getting cold on the ground
Valencia
And I swear to the stars
I’ll burn this whole city down

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Tu fai parte della gang
E dici che non puoi andartene
Ma io sono qui con le mani sul cuore Le nostre famiglie non riescono a concordare
Sono il nemico giurato di tuo fratello
Ma griderò il mio amore alle stelle

Quindi aspetto il sasso sulla tua finestre,
La tua finestra
Aspetto alla macchina e partiremo, partiremo

Quando per la prima volta ci guardammo
Ho giurato nessun compromesso
Finché non avrei sentito
La mia carezza sulla tua pelle

Beh, quanto velocemente siamo stati traditi
Tua sorella rivelò tutto
E tuo padre venne completamente impazzito

Quindi aspetta il sasso sulla tua finestra
La tua finestra
Aspetta alla macchina e partiremo, partiremo

Ma oh Valencia
Con il tuo sangue ancora caldo sul terreno
Valencia
Giuro sulle stelle
Arderò questa intera città al suolo

Tutto quello che ho sentito era un grido
Di tuo fratello che mi stava chiamando
E tu sei corsa come una sciocca al mio fianco

Beh, lo sparo, colpì forte
E il tuo corpo diventò molle tra le mie braccia
E un giuramento d’amore fu le tue ultime parole

Quindi aspetta il sasso sulla tua finestra
La tua finestra
Aspetta alla macchina e partiremo, partiremo

Ma oh Valencia
Con il tuo sangue ancora caldo sul terreno
Valencia
E arderò questa intera città al suolo
Valencia
Con il tuo sangue che si raffredda al suolo
Valencia
Giuro alle stelle
Arderò questa intera città al suolo

The Decemberists – The Crane Wife 1 & 2 Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Decemberists – The Crane Wife 1 & 2   in fondo la Traduzione

It was a cold night
And the snow lay low
I pulled my coat tight
Against the falling down
And the sun was all
And the sun was all down
And the sun was all
And the sun was all down

I am a poor man
I haven’t wealth nor fame
I have my two hands
And a house to my name
And the winter’s so
And the winter’s so long
And the winter’s so
And the winter’s so long

And all the stars were crashing ‘round
As I laid eyes on what I’d found

It was a white crane
It was a helpless thing
Upon a red stain
With an arrow its wing
And it called and cried
And it called and cried so
And it called and cried
And it called and cried so

And all the stars were crashing ‘round
As I laid eyes on what I’d found
My crane wife, my crane wife
My crane wife, my crane wife

Now I helped her
And I dressed her wounds
And how I held her
Beneath the rising moon
And she stood to fly
And she stood to fly away
And she stood to fly
She stood to fly away

And all the stars were crashing ‘round
As I laid eyes on what I’d found
My crane wife, my crane wife
My crane wife, my crane wife

[2]

My crane wife arrived at my door
In the moonlight
All star bright
And tongue-tied I took her in
We were married
And bells rang sweet
For our wedding
And our bedding was ready
When we fell in

The sound of the keening bell
To see its pain erect
Soft as fontenelle
The feathers and the thread
And all I ever meant to do was to keep you
My crane wife
My crane wife
My crane wife

We were poorly,
Our fortunes fading hourly
And how she vowed me,
She could bring it back
But I was greedy, I was vain
And I forced her to weaving
On cold loom, in a closed room,
With down wove

The sound of the keening bell
And to see its pain erect
Soft as fontenelle
The feathers and the thread
And all I ever meant to do was to keep you
My crane wife
My crane wife

There’s a bend in the wind
And it rakes at my heart
There is blood in the thread
And it rakes at my heart
It rakes at my heart

My crane wife

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Era una notte fredda
E la neve si posava a terra
Io ho stretto bene il mio cappotto
Contro la sua caduta
Ed il sole era completamente
Ed il sole era completamente tramontato
Ed il sole era completamente
Ed il sole era completamente tramontato

Sono un uomo povero
Non ho ricchezza né fama
Ho le mie due mani
E una casa a mio nome
E l’inverno è così
E l’inverno è così lungo
E l’inverno è così lungo
E l’inverno è così lungo

E tutte le stelle si scontravano attorno
Mentre posavo gli occhi su ciò che ho trovato

Era una gru bianca
Era una creatura indifesa
Su una macchia rossa
Con una freccia nell’ala
E gridava e piangeva
E gridava e piangeva così
E gridava e piangeva
E gridava e piangeva così

E tutte le stelle si scontravano attorno
Mentre posavo gli occhi su ciò che ho trovato
La mia moglie gru, la mia moglie gru
La mia moglie gru, la mia moglie gru

A quel punto la aiutai
E ho bendato le sue ferite
E quel punto l’ho abbracciata
Sotto la luna sorgente
E si alzò per volare
E si alzò per volare via
E si alzò per volare
Si alzò per volare via

E tutte le stelle si scontravano attorno
Mentre posavo gli occhi su ciò che ho trovato
La mia moglie gru, la mia moglie gru
La mia moglie gru, la mia moglie gru

[2]

La mia moglie gru arrivò alla mia porta
Alla luce della luna
Tutta splendente come le stelle
E con la lingua immobilizzata la feci entrare
Eravamo sposati
E le campane suonarono dolcemente
Per le nostre nozze
E le nostre lenzuola erano pronte
Quando vi ci cademmo

Il suono di una campana ansiosa
Di vedere erigersi il suo dolore
Morbido come una fontanella
Le piume e il filo
E tutto quello che volevo era tenerti
Mia moglie gru
Mia moglie gru
Mia moglie gru

Eravamo in miseria,
Le nostre fortune svanivano di ora in ora
E come mi promise,
Poteva far ritornare le cose come prima
Ma ero avido, ero vano
E l’ho costretta a tessere
Su un telaio freddo, in una stanza chiusa
A testa china

Il suono di una campana ansiosa
Di vedere erigersi il suo dolore
Morbido come una fontanella
Le piume e la trama
E tutto quello che volevo era tenerti
Mia moglie gru
Mia moglie gru
Mia moglie gru

C’è una piega nel vento
E mi rastrella il cuore
C’è del sangue nel filo
E mi rastrella il cuore
Mi rastrella il cuore

The Decemberists – The Island Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Decemberists – The Island    in fondo la Traduzione

 

[Come & See]

There’s an island hidden in the sound
Lapping currents
Lay your boat to ground
Affix your barb and bayonet
The curlews carve their Arabesques
And sorrow fills the silence all around
Come and seeThere’s a harbor lost within the reeds
A jetty caught in over-hanging trees
Among the bones of cormorants
No boot mark here nor finger prints
The rivers roll down to a soundless sea
Come and see
Come and seeThe tides will come and go
With this bare waking eye
Who rose like the wind
Though we know for sure
Amidst this fading light
We’ll not go home again
Come and see
Come and see

In the lowlands, nestled in the heat
A briar cradle
Rocks its babe to sleep
Its contents watched by Sycorax
And Patagon in Paralax
A foretold rumbling sounds below the deep
Come and see
Come and see

The tides will come and go
Witnessed by no waking eye
Who rose like the wind
Though we know for sure
Amidst this fading light
We’ll not go home again
Come and see
Come and see

[The Landlord’s Daughter]

As I was rambled
Down by the water
I spied in sable
The landlord’s daughter
Produced my pistol, then my saber
To make no whistle or thou will be murdered

She cursed, she shivered
She cried for mercy,
“My gold and silver if thou will release me!”

I’ll take no gold miss, I’ll take no silver
I’ll take those sweet lips, and I’ll deliver

[You’ll Not Feel The Drowning]

I will dress your eyelids
With dimes upon your eyes
Lay you close to water
Green your grave will rise
Go to sleep little ugly
Go to sleep you little fool
Forty-winking in the belfry
You’ll not feel the drowning
You’ll not feel the drowning

Forget you once had sweethearts
They’ve forgotten you
Think you not on parents
They’ve forgotten too
Go to sleep now little ugly
Go to sleep now you little fool
Forty-winking in the belfry
You’ll not feel the drowning
You’ll not feel the drowning

Go to sleep little ugly
Go to sleep little fool
Forty-winking in the belfry
You’ll not feel the drowning
You’ll not feel the drowning

Hear you now the captain
Heed his sorrowed cry
“Weight upon your eyelids
As dimes laid on your eyes”

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

[Vieni a vedere]

C’è un’isola nascosta nel suono
Correnti sciabordanti
Fanno spiaggiare la tua barca
Attaccano la tua barba e la tua baionetta
I chiurli scolpiscono i loro Arabeschi
E la tristezza riempe il silenzio tutto intorno
Vieni a vedere C’è un porto perduto tra le giunchiglie
Un pontile intrappolato tra gli alberi sospesi
Tra le ossa dei cormorani
Nessuna impronta di stivale qui né di piedi
I fiumi scorrono verso un mare silenzioso
Vieni a vedere
Vieni a vedere

Le maree andranno e verranno
Con questo spoglio occhio sveglio
Che si è levato come il vento
Anche se sappiamo per certo
In mezzo a questa fioca luce
Non ritorneremo a casa
Vieni a vedere
Vieni a vedere

Nei bassipiani, annidata nel calore
Una culla di rovi
Dondolando fa addormentare il suo bambino
Il suo contenuto sorvegliato da Sycorax
E Patagon in parallasse
Un rimbombo predetto risuona nel profondo
Vieni a vedere
Vieni a vedere

Le maree andranno e verranno
Senza che nessun occhio sveglio sia testimone
Che si è levato come il vento
Anche se sappiamo per certo
In mezzo a questa fioca luce
Non ritorneremo a casa
Vieni a vedere
Vieni a vedere

[La figlia del padrone]

Mentre vagavo
Giù vicino all’acqua
Spiavo nel buio
La figlia del padrone
Ho tirato fuori la mia pistola, poi la mia sciabola
Non fare nessun fischio o sarai uccisa

Lei imprecò, tremò
Gridò pietà
“Il mio oro e argento se mi lasci andare”

Non accetto oro signorina, non accetto argento
Prenderò quelle dolci labbra, e finirò

[Non sentirai l’annegamento]

Vestirò le tue palpebre
Con monete da dieci centesimi sui tuoi occhi
Distenderti vicino all’acqua
E la tua verde tomba sorgerà
Va’ a dormire, bruttina
Va’ a dormire, stupidina
Appisolandoti nel campanile
Non sentirai l’annegamento
Non sentirai l’annegamento

Dimentica che una volta avevi innamorati
Ti hanno dimenticata
Non pensare ai tuoi genito
Anche loro hanno dimenticato
Va’ a dormire adesso, bruttina
Va’ a dormire adesso, stupidina
Appisolandoti nel campanile
Non sentirai l’annegamento
Non sentirai l’annegamento

Va’ a dormire, bruttina
Va’ a dormire, stupidina
Appisolandoti nel campanile
Non sentirai l’annegamento
Non sentirai l’annegamento

Ascolta adesso il capitano
Presta attenzione al suo grido dispiaciuto
“Il peso sulle tue palpebre
Mentre monete vengono posate sui tuoi occhi”

The Decemberists – Culling of the Fold Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Decemberists – Culling of the Fold   in fondo la Traduzione

Cut him up, boy

You’ve got to cut him up, boy.
He’s a wicked disgrace,
And he said it to your face
You better cut him up boy.

Take by the teeth,
Get him down on his knees,
With your hands all shaking,
That’ll teach him how to take it,
Gotta cut him up, boy.
(And how…)

Ply her heart with gold and silver.

Take your sweetheart down to the river.

Dash her on the paving stones,
It may break your heart to break her bones,
But someone’s got to do the culling…
Of the fold.

Cut him up, girl.
Really cut him up girl
He lives by himself,
In a hole in a wall
You’ve got to cut him up, girl.

You can take him in a stitch,
Dump his body in a ditch
Leave his limbs all naked,
That’ll teach him how to take it,
Better cut him up girl.
(And how…)

Ply her heart with gold and silver.

Take your sweetheart down to the river.

Dash her on the paving stones,
It may break your heart to break her bones,
But someone’s got to do the culling…
Of the fold.

Listen up boy,
And listen up girl.
It’s a shallow little trench,
And it’s giving off a stench.
It’s a shallow little world.

Feeling down in the face,
Could you use a little space?
When the radio crackles,
And the in-laws cackle.

Better cut him up boy,
And cut him up, girl.

Ply her heart with gold and silver.

Take your sweetheart down to the river.

Dash her on the paving stones,
It may break your heart to break her bones,
But someone’s got to do the culling…
Of the fold.
Oh, the culling…
Of the fold.

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Fallo a pezzi, ragazzo
Devi farlo a pezzi
È una cattiva disgrazia
E te lo ha detto in faccia
Faresti meglio a farlo a pezzi, ragazzo

Prendi per i denti
Mettilo in ginocchio
Con le mani che ti tremano tutte
Quest gli insegnerà come prenderla
Devi farlo a pezzi, ragazzo
(E come…)

Maneggia il cuore di lei con oro e argento

Porta la tua innamorata vicino al fiume

Scaraventala sulle pietre a pavimento
Ti potrebbe spezzare il cuore spezzarle le ossa
Ma qualcuno deve fare l’eliminazione selettiva
Dell’ovile

Fallo a pezzi, ragazza
Davvero fallo a pezzi ragazza
Vive per conto suo
In un buco in un muro
Devi farlo a pezzi, ragazza

Puoi prenderlo in un punto
Gettare il suo corpo in un fosso
Lasciare le sue membra nude
Questo gli insegnerà come prenderlo
Faresti meglio a farlo a pezzi
(E come…)

Maneggia il cuore di lei con oro e argento

Porta la tua innamorata vicino al fiume

Scaraventala sulle pietre a pavimento
Ti potrebbe spezzare il cuore spezzarle le ossa
Ma qualcuno deve fare l’uccisione selettiva
Dell’ovile

Ascolta, ragazzo
E ascolta ragazza
È un piccolo fosso poco profondo
E sta puzzando
È un piccolo mondo poco profondo

Sentendo il viso
Potresti usare un po`di spazio
Quando la radio scoppietta
E i suoceri ridacchiano

Faresti meglio a farlo a pezzi, ragazzo
E farlo a pezzi, ragazza

Maneggia il cuore di lei con oro e argento

Porta la tua innamorata vicino al fiume

Scaraventala sulle pietre a pavimento
Ti potrebbe spezzare il cuore spezzarle le ossa
Ma qualcuno deve fare l’eliminazione selettiva
Dell’ovile
Oh, l’uccisione selettiva
Dell’ovile

A LAURUM – Testi, traduzioni in italiano e video dall’album di Johnny Flynn

A Laurum

Johnny Flynn

uscito il: 26 maggio 2008

genere: folk rock

Testi, traduzioni in italiano e video

  1. The Box (1^singolo estratto – 2007)
  2. The Wrote & The Writ
  3. Tickle Me Pink (3^singolo estratto – 2008)
  4. Brown Trout Blues (4^singolo estratto – 2008)
  5. Eyeless in Holloway
  6. Shore to Shore
  7. Cold Bread
  8. Wayne Rooney
  9. Leftovers (2^singolo estratto – 2008)
  10. Sally
  11. Hong Kong Cemetery
  12. Tunnels
  13. All the Dogs are Lying Down
  14. Shore to Shore (Reprise)
  15. The Ghost of O’Donahue [Vinyl Bonus Track]
  16. Old Tricks [Vinyl Bonus Track]

Tutti i testi e le traduzioni di Johnny Flynn

Ultime Traduzioni

Canzoni del 2020

Più popolari