venerdì, Giugno 6, 2025

Emmy the Great – On the Museum Island Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Emmy the Great – On the Museum Island  in fondo la Traduzione

On the museum island,

At the end of the day,
We had travelled for miles,
We had come to escape
All the space on the page
That the newspapers gave
Up to pictures and pictures of us.
As we followed the coffin
Of your famous father.
Adjusting our skirts
As we turned at the altar.
And within every word
That they’d written, was spelt out
You’d taken your last ever bus.
So skimming the surface
Of all your new money,
We skimmed the surface
Of the air as we flew.
We were out of the rain,
We were thinking that maybe
Berlin was the place to renew.

Well you know what they say
About terrible hate –
It will breed something good
When it’s through.
At the end of the day,
By the Potsdamer Place
And the Brandenburg Gate,
It was you.

You have hardened completely
By the end of this story,
You have learned to look clear
Through the flash of a bulb,
When you hear your own name
From the back of a crowd,
You just straighten your gaze,
No you don’t turn around.
Oh but there was a time
At the end of the day,
We were both stood in line
At the museum display,
And you outshone the light
Under which you were bathed,
You could outshine the sky
With the look that you gave,
Oh so don’t be afraid
To look back and wave,
Now that waving is all that you do.
At the end of the day,
By the Potsdamer Place,
I am waving back at you.

So don’t be afraid
To look back and wave,
Now that waving is all that you do.
At the end of the day,
By the Potsdamer Place,
I am waving back at you.

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Sull’isola del museo
Alla fine della giornata
Avevamo camminato per miglia
Eravamo venuti per sfuggire a
Tutto lo spazio sulla pagina
Che i giornali hanno ceduto
Alle fotografie e fotografie di noi
Mentre seguivano la bara
Del tuo famoso padre
Aggiustando le nostre gonne
Mentre ci giravamo verso l’altare
E dentro ogni parole
Che hanno scritto, c’era scandito
Che avresti preso il tuo ultimo autobus
Per cui scorrendo la superficie
Di tutti i tuoi soldi
Abbiamo scorso la superficie
Dell’aria mentre volavamo
Avevamo finito la pioggia
Pensavamo che forse
Berlino era il posto da rinnovare

Beh, sai quello che dicono
Sull’odio terribile –
Genererà qualcosa di buono
Quando è finito
Alla fine del giorno
Vicino a Piazza Potsdamer
E la Porta di Brandeburgo
Eri tu

Ti sei completamente indurito
Per la fine di questa storia
Hai imparato a sembrare pulito
Attraverso il flash di una lampada
Quando senti il tuo nome
Dal retro di una folla
Raddrizzi semplicemente il tuo sguardo
No non ti giri
Oh, ma c’era un tempo
Alla fine del giorno
Eravamo entrambi in fila
Alla mostra del museo
E tu mettevi in ombra la luce
Sotto cui eri inondato
Avresti potuto brillare più del cielo
Con lo sguardo che avevi
Oh quindi non avere paura
Di voltarti e salutare
Adesso che salutare è tutto ciò che fai
Alla fine del giorno
Vicino a Piazza Potsdamer
Ti sto risalutando

Quindi non avere paura
Di voltarti e salutare
Adesso che salutare è tutto ciò che fai
Alla fine del giorno
Vicino a Piazza Potsdamer
Ti sto risalutando

Franz Ferdinand – Jacqueline Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Jacqueline   in fondo la Traduzione

Jacqueline was seventeen

Working on a desk
When Ivor
Peered above a spectacle
Forgot that he had wrecked a girl
Sometimes these eyes
Forget the face they’re peering from
When the face they peer upon
Well, you know
That face as I do
And how in the return of tha gaze
She can return you the face
That you are staring from

It’s always better on holiday
So much better on holiday
That’s why we only work when
We need the money

Gregor was down again
Said come on, kick me again
Said I’m so drunk
I don’t mind if you kill me
Come on you gutless
I’m alive
I’m alive
I’m alive
And how I know it
But for chips and for freedom
I could die

It’s always better on holiday…

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Jacqueline aveva diciassette anni
Lavorava alla sua scrivania
Quando Ivor
Fece capolino dai suoi occhiali
Dimenticò che aveva rovinato una ragazza
A volte questi occhi
Dimenticano il viso da cui fanno capolino
Quando il viso su cui fanno capolino
Beh, tu conosci
Quella faccia tanto quanto me
E come in scambio di quello sguardo
Lei ti può ritornare il viso
Da cui stai fissando

È sempre meglio in vacanza
Così meglio in vacanza
È per questo che lavoriamo solo quando
Abbiamo bisogno dei soldi

Gregor era di nuovo giù
Disse su, prendimi ancora a calci
Disse sono così ubriaco
Che non mi importa se mi uccidi
Forza, vigliacco
Sono vivo
Sono vivo
Sono vivo
E come lo so
Ma per patatine e per la libertà

È sempre meglio in vacanza…

FIRST LOVE – Testi, traduzioni in italiano e video dal’album di Emmy the Great

First Love

Emmy the Great

uscito il: 9 febbraio 2009

genere: anti-folk

Testi, traduzioni in italiano e video

  1. Absentee
  2. 24
  3. We Almost Had a Baby (1º singolo) canzone con video
  4. The Easter Parade canzone con video
  5. Dylan
  6. On the Museum Island
  7. War canzone con video
  8. First Love (2º singolo) canzone con video
  9. MIAcanzone con video
  10. The Easter Parade (Pt. 2)
  11. Bad Things Coming, We Are Safe
  12. Everything Reminds Me of You canzone con video
  13. City Song
  14. Edward Is Dedward [Bonus Edition] canzone con video
  15. A Bowl Collecting Blood [Bonus Edition] canzone con video
  16. Two Steps Forward [Bonus Edition]
  17. Canopies and Drapes [Bonus Edition]
  18. Gabriel [Japan Bonues Track] canzone con video
  19. The Hypnotist’s Son [Japan Bonues Track]
  20. Short Country Song [Japan Bonues Track] canzone con video
  21. Where Is My Mind? (cover dei Pixies)
  22. Burn Baby Burn (cover di Ash)
Tutti i testi e le traduzioni di Emmy the Great

EMMY THE GREAT – Testi, traduzioni in italiano, video e news

 

Info Testi e traduzioni News Uscite Recensioni

Emma-Lee Moss, conosciuta con il suo nome d’arte Emmy the Great  è una cantautrice londinese. Ha collaborato con gruppi indie folk come Lightspeed Champion e Noah and the Whale, ma è conosciuta principalmente per il suo lavoro da solista.

Discografia:

  • Virtue (2011)
  • This is Christmas (2011), con Tim Wheeler

Album tradotti:

EmmytheGreatFirstLove[1]

Richiedi traduzione di Emmy the Great

Al momento non ci sono news su Emmy the Great

Parlano di Emmy the Great:

(Sono indicate solo le uscite dell’ultimo anno)

Recensioni:

Al momento non ci sono recensioni sui Emmy the Great

Brandon Flowers – Magdalena Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Brandon Flowers – Magdalena   in fondo la Traduzione

Please don’t tell me I can’t make it
It ain’t gonna do me any good
And please don’t offer me
Your modern methods
I’m fixing to carve this out of wood

From Nogales to Magdalena
There are 60 miles of sacred road
And the promises made to those who venture
San Francisco will lift your load

In the land of old Sonora
A shallow river valley cries
The summer left her without forgiveness
It’s mirrored in her children’s eyes
Prodigal sons and wayward daughters
Carry mandalas that they might
Be delivered from the depths of darkness
And born again by candlelight
And born again by candlelight

Blisters on my feet, wooden rosary
I felt them in my pocket as I ran
A bullet in the night
A Federales’ light
San Francisco, do you understand?

Tell him that I made the journey
And tell him that my heart is true
I’d like his blessing of forgiveness
Before the angels send it through

And I will know that I am clean now
And I will dance and the band will play
In the old out to cantina
Cause we’ll runneth over the ancient clay

And if I should fall to temptation when I return to evil throes
From Nogales to Magdalena
As a two time beggar
I will go where I know I can be forgiven
The broken heart of Mexico
The broken heart of Mexico
The broken heart of Mexico

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Perfavore non ditemi che non ce la posso fare

Non mi farà alcun bene
E per favore non offritemi
I vostri metodi moderni
Sto riparerando per intagliare questo sul legno

Da Nogales a Magdalena
Ci sono 60 miglia di strada sacra
E le promesse fatte a coloro che si avventurano
San Francisco solleverà il tuo fardello

Nella terra del vecchio Sonora
Una basa valle di un fiume piange
L’estate l’ha lasciata senza perdono
È rispecchiato negli occhi dei suoi figli
Figli prodighi e figlie ribelli
Trasportano mandala che potrebbero
Essere partoriti dalle profondità del buio
E rinati a lume di candela
E rinati a lume di candela

Vesciche sui miei piedi, rosario di legno
Li ho sentiti nella mia tasca mentre correvo
Una pallottola nella notte
La luce di un Federale
San Francisco, capisci?

Digli che ho compiuto il viaggio
E digli che il mio cuore è veritiero
Mi piacerebbe la sua benedizione di perdono
Prima che la trasmettano gli altri

E saprò che sono pulito adesso
E ballerò e la band suonerà
Nel vecchio fuori dalla cantina
Perché correremo sulla vecchia argilla

E se dovessi cadere in tentazione
Quando ritorno agli spasmi del male
Da Nogales a Magdalena
Come un mendicante per due volte
Andrò dove so di poter essere perdonato
Il cuore spezzato del Messico
Il cuore spezzato del Messico
Il cuore spezzato del Messic

 

 

 

Brandon Flowers – Swallow It Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Brandon Flowers – Swallow Itin fondo la Traduzione

Seek out the light between

 

Time and confusion glowing up ahead
Instead of slipping through
You bit off more,
Much more than you could chew

You could not swallow it
No, baby you’re not ready
Slow down and take the time to evolve
You could not swallow it
No, baby you’re not ready
Slow down

We had a lot to learn
Table manners and grace,
How to wait your turn
When time came to clear your slate
You had too much, had too much on your plate

You could not swallow it
No, baby you’re not ready
Slow down and take the time to evolve
You could not swallow it
No, baby you’re not ready now
Slow down

Take your medicine
And crawl before you walk
Think it through before you open your mouth
To talk
Be an advocate of joy
Find your little heart’s desire

And follow it
Whoa, baby you’re not ready
Slow down and take the time to evolve
You could not swallow it
No, baby you’re not ready
Slow down
Baby, you’re not ready

You could not swallow it
No, baby you’re not ready
Slow down and take the time to evolve
You could not swallow it
No, baby you’re not ready now
Slow down

No no, no no
Don’t be afraid
This is your year
It’s gonna be all right
You’re a performer
Just take your time
But not too much time
No no, no no

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Cerca la luce tra
Il tempo e la confusione che risplendono avanti
Invece di passare senza ostacoli
Ha morso più,
Molto più di quanto potevi masticare

Non hai potuto ingoiarlo
No, tesoro non sei pronto
Rallenta e prenditi tempo per evolvere
Non hai potuto ingoiarlo
No, tesoro non sei pronto
Rallenta

Avevamo molto da imparare
Buone maniere a tavola e grazia,
Come aspettare il tuo turno
Quando il tempo arriva a ripulire la tua tavola
Avevi troppo, troppo nel piatto

Non hai potuto ingoiarlo
No, tesoro non sei pronto
Rallenta e prenditi tempo per evolvere
Non hai potuto ingoiarlo
No, tesoro non sei pronto
Rallenta

Prendi le tue medicine
E gattona prima di camminare
Pensaci bene prima di aprire la bocca
Per parlare
Sii un avvocato della gioia
Trova il desiderio del tuo piccolo cuore

E seguilo
Whoa, tesoro non sei pronto
Rallenta e prenditi tempo per evolvere
Non hai potuto ingoiarlo
No, tesoro non sei pronto
Rallenta
Tesoro, non sei pronto

Non hai potuto ingoiarlo
No, tesoro non sei pronto
Rallenta e prenditi tempo per evolvere
Non hai potuto ingoiarlo
No, tesoro non sei pronto
Rallenta

No no, no no
Non avere paura
Questo è il tuo anno
Andrà tutto bene
Sei un intrattenitore
Prenditi il tuo tempo e basta
Ma non troppo tempo
No no, no no

 

 

Brandon Flowers – Was It Something I Said? Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Brandon Flowers – Was It Something I Said?   in fondo la Traduzione

Me and Valentina went down to the chapel

But the gates were shut
I had my vows in my pocket
And a gold plated ring for my honey love
We headed down Tropicana
To the corner with the late night restaurant
We sat across from each other,
When I looked in her eyes
There was something gone

Was it something that I said or did?
Was it something that
I should have kept hidden?
If you leave me hanging
I don’t know what I’ll do
It doesn’t matter who’s wrong or right
In the clear of the blue moonlight
You got me on my knees, Valentina,
This is not like you

I got a job at the Nugget and I saved thousand A dollars for a brand new start
She said “I didn’t want to do it, but I did it Cause I didn’t want to break your heart”
The waiter whispered when he said we
Had to take the conversation
To the parking lot
Please baby, please, Valentina, baby,
You’re the only thing I got

Was it something that I said or did?
Was it something that
I should have kept hidden?
If you leave me hanging
I don’t know what I’ll do
It doesn’t matter who’s wrong or right
In the clear of the blue moonlight
You got me on my knees, Valentina,
This is not like you

I hear church bells ringing in my head
And I take ‘em everywhere I go
Valentina met a dealer and I heard
They had a baby five months ago

Was it something that I said or did?
Was it something that
I should have kept hidden?
If you leave me hanging
I don’t know what I’ll do
It doesn’t matter who’s wrong or right
In the clear of the blue moonlight
You got me on my knees, Valentina,
Don’t say it’s true
This is not like you

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Io e Valentina siamo andati giù alla cappella
Ma i cancelli erano chiusi
Avevo i miei voti in tasca
E un anello dorato per il mio dolce amore
Ci siamo diretti giù per Tropicana
Fino all’angolo con il ristorante notturno
Ci siamo seduti uno di fronte all’altro
Quando ho guardato nei suoi occhi
C’era qualcosa che se ne era andato

È stao qualcosa che ho detto o fatto?
È stato qualcosa che
Avrei dovuto tenere nascosto
Se mi lasci in sospeso
Non so cosa farò
Non importa chi ha torto o ragione
Al chiaro della luca blue della luna
Mi fai cadere in ginocchio, Valentina
Questo non è da te

Ho trovato un lavoro al Nugget e ho risparmiato Un migliaio di dollari per un nuovissimo inizio
Lei ha detto “Non volevo farlo, ma l’ho fatto
Perché non volevo spezzarti il cuore”
Il cameriere sussurò quando ha detto che
Dovevamo continuare la conversazione
Nel parcheggio
Ti prego, ti prego, Valentina, tesoro
Sei la sola cosa che ho

È stato qualcosa che ho detto o fatto?
È stato qualcosa che
Avrei dovuto tenere nascosto
Se mi lasci in sospeso
Non so cosa farò
Non importa chi ha torto o ragione
Al chiaro della luca blue della luna
Mi fai cadere in ginocchio, Valentina
Questo non è da te

Sento le campane della chiesa risuonarmi in testa
E le porto dovunque vada
Valentina conobbe uno spacciatore e ho sentito
Che hanno avuto un figlio cinque mesi fa

È stato qualcosa che ho detto o fatto?
È stato qualcosa che
Avrei dovuto tenere nascosto
Se mi lasci in sospeso
Non so cosa farò
Non importa chi ha torto o ragione
Al chiaro della luca blue della luna
Mi fai cadere in ginocchio, Valentina
Non dire che è vero
Questo non è da te

Yeah Yeah Yeahs – Sacrilege Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Yeah Yeah Yeahs – Sacrilege    in fondo la Traduzione

 

Fallen for a guy, fell down from the sky

Halo round his head
Feathers in a bed
In our bed, in our bedFallen for a guy, fell down from the sky
Halo round his head
Feathers in a bed
In our bed, in our bed

Chorus:
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say


To leave this all behind
Halo round his head
Feathers in a bed
In our bed, in our bed

Chorus:
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say

And I plead and I pray
And I plead and I pray
And I plead and I pray
And I plead and I pray

And I plead and I pray
And I plead and I ṗray
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
And I plead and I pray
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say
And I plead and I pray
It’s sacrilege, sacrilege, sacrilege, you say

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Mi sono innamorata di un ragazzo, caduto dal cielo
Un’aureola sulla testa
Piume in un letto
Nel nostro letto, nel nostro letto Mi sono innamorata di un ragazzo, caduto dal cielo
Un’aureola sulla testa
Piume in un letto
Nel nostro letto, nel nostro letto

Chorus:
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici


Lasciarsi tutto questo alle spalle
Un’aureola sulla testa
Piume in un letto
Nel nostro letto, nel nostro letto

Chorus:
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici

E imploro e prego
E imploro e prego
E imploro e prego
E imploro e prego

E imploro e prego
E imploro e prego
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
E imploro e prego
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici
E imploro e prego
È un sacrilegio, sacrilegio, sacrilegio, dici

David Bowie – The Stars (Are Out Tonight) Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Stars (Are Out Tonight)   in fondo la Traduzione

Stars are never sleeping

Dead ones and the living
We live closer to the earth
Never to the heavens
The stars are never far away
Stars are out tonightThey watch us from behind their shades
***, Jack and Kate and Brad
From behind their tinted window stretch
Gleaming like blackened sunshine

Stars are never sleeping
Dead ones and the living

Waiting for the first move
Satyrs and their child wives
Waiting for the last move
Soaking up our primitive world

Stars are never sleeping
Dead ones and the living

Their jealousy’s spilling down
The stars must stick together
We will never be rid of these stars
But I hope they live forever

And they know just what we do
That we toss and turn at night
They’re waiting to make their moves
But the stars are out tonight

Here they are upon the stairs
Sexless and not aware
They are the stars, they’re dying for you
But I hope they live forever

They burn you with their radiant smiles
Trap you with their beautiful eyes
They’re broke and shamed or drunk or scared
But I hope they live forever

Their jealousy’s spilling down
The stars must stick together
We will never be rid of these stars
But I hope they live forever

And they know just what we do
That we toss and turn at night
They’re waiting to make their moves on us
But the stars are out tonight

The stars are out tonight
The stars are out tonight

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Le stelle non dormo mai
Quelle morte e quelle vive
Viviamo più vicini alla terra
Mai al cielo
Le stelle non sono ma troppo distanti
Stanotte si vedono le stelle Ci osservano da dietro gli occhiali da sole
Jack e Kate e Brad
Da dietro le loro finestre offuscate si allungano
Scintillando come la luce del sole scurita

Le stelle non dormo mai
Quelle morte e quelle vive

In attesa della prima mossa
I satiri e le loro mogli bambine
In attesa dell’ultima mossa
Assorbendo il nostro mondo primitivo

Le stelle non dormo mai
Quelle morte e quelle vive

La loro gelosia ricade verso il basso
Le stelle devono rimanere unite
Non ci libereremo mai di queste stelle
Ma io spero che vivano in eterno

E sanno esattamente cosa fare
Di notte si girano e si rigirano
Stanno aspettando di fare la loro mossa su di noi
Ma stanotte si vedono le stelle

Sono qui sopra le scale
Per niente sensuali senza esserne consapevoli
Sono le stelle, muoiono per te
Ma io spero che vivano in eterno

Ti bruciano con i loro sorrisi radiosi
Ti intrappolano con i loro bellissimi occhi
Sono a pezzi e si vergognano o sono ubriache o spaventate
Ma io spero che vivano in eterno

La loro gelosia ricade verso il basso
Le stelle devono rimanere unite
Non ci libereremo mai di queste stelle
Ma io spero che vivano in eterno

E sanno esattamente cosa fare
Di notte si girano e si rigirano
Stanno aspettando di fare la loro mossa su di noi
Ma stanotte si vedono le stelle

Stanotte si vedono le stelle
Stanotte si vedono le stelle

DAVID BOWIE – Testi, traduzioni in italiano, video e news

David Bowie

Canzoni del 2020