Ecco il testo Originale di Emmy the Great – Everything Reminds Me of You in fondo la Traduzione
Everything reminds me of you,
Somewhere out roaming tonight,
You fought the bottle, and I
Came out behind.
Now everything reminds me of you,
Tonight,
Oh but the fire,
Will carry less higher,
In time.And the drinks have been drunk,
And the ships have been sunk,
And the barmaids are going to bed.
Oh but my memory,
Is alive as the sea,
Coming over the shoreline
Like a breath.
Everything reminds me of you,
Somewhere out roaming tonight,
You fought the bottle, and I
Came out behind.
You were gone in a breeze
Like the heart that was squeezing
Too tight.
Oh but the fire,
Will carry less higher,
In time.
And the drinks have been drunk,
And the ships have been sunk,
And the barmaids are going to bed.
Oh but my memory,
Is alive as the sea,
Coming over the shoreline
Like a breath.
Everything reminds me of you,
Somewhere out roaming tonight.
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Tutto mi ricorda te
Vagando da qualche parte stanotte
Hai combattuto la bottiglia, e io
Sono uscita dietro
Adesso tutto mi ricorda te
Stanotte,
Oh ma il fuoco
Si manterrà meno in alto
Nel tempo E i drink sono stati bevuti
E le navi sono state affondate
E le bariste stanno andando a dormire
Oh ma il mio ricordo
È vivo come il mare,
Venendo oltre la battigia
Come un respiro
Tutto mi ricorda te
Vagando da qualche parte stanotte
Hai combattuto la bottiglia, e io
Sono uscita dietro
Tu eri come una brezza
Come il cuore che si stava spremendo
Troppo forte
Oh ma il fuoco
Si manterrà meno in alto
Nel tempo
E i drink sono stati bevuti
E le navi sono state affondate
E le bariste stanno andando a dormire
Oh ma il mio ricordo
È vivo come il mare,
Venendo oltre la battigia
Come un respiro
Tutto mi ricorda te
Vagando da qualche parte là fuori stanotte
Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Darts of Pleasure in fondo la Traduzione
You are the latest contender
You are the one to remember
You are the villain who sends a
Line of dark fantastic passion
I know that you will surrender
I know that you will surrender
I want this fantastic passion
We’ll have fantastic passion
You can feel my lips undress your eyes
Undress your eyes, undress your eyes
Words of love and words so leisured
Words of poisoned darts of pleasure
Die… and so you died
You are the latest adventure
You’re an emotion avenger
You are the devil that sells a
Line of dark fantastic passion
I know that you will surrender
I know that you will surrender
I want this fantastic passion
We’ll have fantastic passion
You can feel my lips undress your eyes
Undress your eyes, undress your eyes
Skin can feel my lips they tingle –
tense anticipation
This one is an easy one,
Feel the word and melt upon it
Words of love and words so leisured
Words of poisoned darts of pleasure
Die… and so you died
[German]
Ich heiße Superphantastisch!
Ich trinke Schampus mit Lachsfisch!
Ich heiße Su-per-phan-tas-tisch!
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Sei l’ultimo contendente
Sei quello da ricordare
Sei il cattivo che manda una
Linea di fantastica scura passione
So che ti arrenderai
So che ti arrenderai
Voglio questa passione fantastica
Avremo questa passione fantastica
Puoi sentire le mie labbra spogliare i tuoi occhi
Spogliare i tuoi occhi, spogliare i tuoi occhi
Parole di amore e parole così rilassate
Parole di avvelenati d’ardi di piacere
Muori… e così sei morto
Sei l’ultima avventura
Sei un vendicatore di emozioni
Sei il diavolo che vende una
Linea di fantastica scura passione
So che ti arrenderai
So che ti arrenderai
Voglio questa passione fantastica
Avremo questa passione fantastica
Puoi sentire le mie labbra spogliare i tuoi occhi
Spogliare i tuoi occhi, spogliare i tuoi occhi
La pelle può sentire le mie labbra, formicolano
Tesa anticipazione
Questo è facile
Senti la parola e sciogliti
Parole di amore e parole così rilassate
Parole di avvelenati d’ardi di piacere
Muori… e così sei morto
Mi chiamo Superfantastico
Bevo Champagne e salmone!
Mi chiamo Su-per-fan-ta-sti-co
Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – The Dark of the Matinée in fondo la Traduzione
Testo:
Traduzione:
DARK OF THE MATINÉEBUIO DELLA MATINÉE
You take your white finger
Slide the nail under the top
And bottom buttons of my blazer
Relax the fraying wool, slacken ties
And I’m not to look at you in the shoe,
But the eyes, find the eyesFind me and follow me through corridors,
Refectories and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine
I time every journey to bump into you,
Accidentally
I charm you and tell you of the boys I hate
All the girls I hate
All the words I hate
All the clothes I hate
How I’ll never be anything I hate
You smile, mention something that you like
How you’d have a happy life
If you did the things you like
Find me and follow me through corridors,
Refectories and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine
So I’m on BBC2 now,
Telling Terry Wogan how I made it
What I made is unclear now,
But his deference is and his laughter is
My words and smile are so easy now
Yes, It’s easy now
Yes, It’s easy now
Find me and follow me through corridors, refectories and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine
Prendi il tuo dito bianco
Fai scivolare l’unghia sotto i bottoni
In cima e in fondo al mio blazer
Sciogli la lana sfilacciata, allenti cravatte
E non devo guardarti nella scarpa
Ma gli occhi, trova gli occhiTrovami e seguimi attraverso corridoi,
Refettori e archivi
Devi seguirli, lascia questa fabbrica accademica
Mi trovarai nella matinée
Il buio della matinée
È meglio nella matinée
Il buio della matinée è mio
Sì è mio
Programmo ogni tragitto per incontrarti,
Per caso
Ti affascino e ti racconto dei ragazzi che odio
Tutte le ragazze che odio
Tutte le parole che odio
Tutti i vestiti che odio
Come non sarò mai niente che odio
Sorridi, menzioni qualcosa che ti piace
Come avresti una vita felice
Se facessi quello che ti piace
Trovami e seguimi attraverso corridoi,
Refettori e archivi
Devi seguiri, lascia questa fabbrica accademica
Mi trovarai nella matinée
Il buio della matinée
È meglio nella matinée
Il buio della matinée è mio
Sì è mio
Quindi sono su BBC2 adesso,
Raccontando a Terry Wogan come ce l’ho fatta
Cosa ho fattò non è chiaro adesso
Ma la sua deferenza lo è, e la sua risata lo è
Le mie parole e il mio sorriso sono facile adesso
Sì, adesso è facile
Sì adesso è facile
Trovami e seguimi attraverso corridoi,
Refettori e archivi
Devi seguiri, lascia questa fabbrica accademica
Mi trovarai nella matinée
Il buio della matinée
È meglio nella matinée
Il buio della matinée è mio
Sì è mio
You take your white finger
Slide the nail under the top
And bottom buttons of my blazer
Relax the fraying wool, slacken ties
And I’m not to look at you in the shoe,
But the eyes, find the eyes
Find me and follow me through corridors,
Refectories and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine
I time every journey to bump into you,
Accidentally
I charm you and tell you of the boys I hate
All the girls I hate
All the words I hate
All the clothes I hate
How I’ll never be anything I hate
You smile, mention something that you like
How you’d have a happy life
If you did the things you like
Find me and follow me through corridors,
Refectories and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine
So I’m on BBC2 now,
Telling Terry Wogan how I made it
What I made is unclear now,
But his deference is and his laughter is
My words and smile are so easy now
Yes, It’s easy now
Yes, It’s easy now
Find me and follow me through corridors, refectories and files
You must follow, leave this academic factory
You will find me in the matinee
The dark of the matinee
It’s better in the matinee
The dark of the matinee is mine
Yes it’s mine
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Prendi il tuo dito bianco
Fai scivolare l’unghia sotto i bottoni
In cima e in fondo al mio blazer
Sciogli la lana sfilacciata, allenti cravatte
E non devo guardarti nella scarpa
Ma gli occhi, trova gli occhi
Trovami e seguimi attraverso corridoi,
Refettori e archivi
Devi seguirli, lascia questa fabbrica accademica
Mi trovarai nella matinée
Il buio della matinée
È meglio nella matinée
Il buio della matinée è mio
Sì è mio
Programmo ogni tragitto per incontrarti,
Per caso
Ti affascino e ti racconto dei ragazzi che odio
Tutte le ragazze che odio
Tutte le parole che odio
Tutti i vestiti che odio
Come non sarò mai niente che odio
Sorridi, menzioni qualcosa che ti piace
Come avresti una vita felice
Se facessi quello che ti piace
Trovami e seguimi attraverso corridoi,
Refettori e archivi
Devi seguiri, lascia questa fabbrica accademica
Mi trovarai nella matinée
Il buio della matinée
È meglio nella matinée
Il buio della matinée è mio
Sì è mio
Quindi sono su BBC2 adesso,
Raccontando a Terry Wogan come ce l’ho fatta
Cosa ho fattò non è chiaro adesso
Ma la sua deferenza lo è, e la sua risata lo è
Le mie parole e il mio sorriso sono facile adesso
Sì, adesso è facile
Sì adesso è facile
Trovami e seguimi attraverso corridoi,
Refettori e archivi
Devi seguiri, lascia questa fabbrica accademica
Mi trovarai nella matinée
Il buio della matinée
È meglio nella matinée
Il buio della matinée è mio
Sì è mio
Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Michael in fondo la Traduzione
This is where I’ll be
So heavenly
So come and Dance with me Michael
So sexy, I’m sexy
So come and dance with me Michael
I’m all that you see, you wanna see
So come and dance with me Michael
So close now, so close now
So come and dance with me
So come and dance with me
So come and dance with me
Michael you’re the boy with all the leather hips
Sticky hair, sticky hips
Stubble on my sticky lips
Michael you’re the only one I ever want
Only one I ever want only one I ever want
Beautiful boys on a beautiful dance floor
Michael you’re dancing
Like a beautiful dance-whore
Michael waiting on a silver platter now
And nothing matters now
This is what I am, I am a man
So come and dance with me Michael
So strong now it’s strong now
So come and dance with me Michael
I’m all that you’ll be you’ll ever see
So come and dance with me Michael
So close now. You’re close now
Come and dance with me come
So come and dance with me!
Michael you’re the boy with the leather hips
Sticky hair sticky lips
Stubble on my sticky hips
Beautiful boys on a beautiful dance floor
Michael you’re dancing
Like a beautiful dance whore
Michael waiting on a silver platter now
And nothing matters now!
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Questo è dove sarò
Così paradisiaco
Quindi vieni a ballare con me Michael
Così sexy, io sono sexy
Quindi vieni a ballare con me Michael
Sono tutto quello che vedi, che vuoi vedere
Quindi vieni a ballare con me Michael
Così vicino adesso, così vicino adesso
Quindi vieni a ballare con me
Quindi vieni a ballare con me
Quindi vieni a ballare con me
Michael, sei il ragazzo con i fianchi di pelle
Capelli appiccicosi, fianchi appiccicosi
Barba contro le mie labbra appiccicose
Michael sei l’unico che mai vorrei
L’unico che mai vorrei l’unico che mai vorrei
Bellissimi ragazzi su una bellissima pista da ballo
Michael stai ballando
Come una bellissima puttana da ballo
Michael aspettando su un piatto d’argento adesso
E nulla importa adesso
Questo è quello che sono, sono un uomo
Quindi vieni a ballare con me Michael
Così forte adesso. così forte adesso
Quindi vieni a ballare con me Michael
Sono tutto quello che sarai che vedrai mai
Quindi vieni a ballare con me Michael
Così vicino adesso. Sei così vicino adesso
Vieni a ballare con me
Quindi vieni a ballare con me!
Michael, sei il ragazzo con i fianchi di pelle
Capelli appiccicosi, fianchi appiccicosi
Barba contro le mie labbra appiccicose
Bellissimi ragazzi su una bellissima pista da ballo
Michael stai ballando
Come una bellissima puttana da ballo
Michael aspettando su un piatto d’argento adesso
E nulla importa adesso!
Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Take Me Out in fondo la Traduzione
So if you’re lonely
You know I’m here waiting for you
I’m just a crosshair
I’m just a shot away from you
And if you leave here
You leave me broken, shattered, I lie
I’m just a crosshair
I’m just a shot, then we can die
I know I won’t be leaving here with you
I say don’t you know
You say you don’t know
I say… take me out!
I say you don’t show
Don’t move, time is slow
I say… take me out!
I say you don’t know
You say you don’t know
I say… take me out!
If I move this could die
If eyes move this could die
I want you…to take me out!
I know I won’t be leaving here (with you)
I know I won’t be leaving here
I know I won’t be leaving here (with you)
I know I won’t be leaving here with you
I say don’t you know?
You say you don’t know
I say take me out
If I wane, this can die
If I wane, this can die
I want you to take me out
If I move, this could die
If eyes move, this could die
Come on, take me out
I know I won’t be leaving here
I know I won’t be leaving here
I know I won’t be leaving here
I know I won’t be leaving here with you
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Quindi se sei solo
Sai che sono qui ad aspettarti
Sono solo un reticolo
Sono a solo due passi da te
E se lasci questo posto
Mi lasci spezzato, giaccio distrutto
Sono solo un reticolo
Sono solo a due passi da te
So che non me ne andrò da qui con te
Io dico: non lo sai?
Tu dici non lo sai
Io dico… portami fuori!
Io dico non lo dai a vedere
Non muoverti, il tempo è lento
Io dico… portami fuori!
Io dico tu non lo sai
Tu dici tu non lo sai
Io dico… portami fuori
Se mi muovo questo potrebbe morire
Se gli occhi si muovono questo potrebbe morire
Voglio che tu… mi porti fuori!
So che non me andrò da qui (con te)
So che non me andrò da qui
So che non me andrò da qui (con te)
So che non me andrò da qui
Io dico: non lo sai?
Tu dici non lo sai
Io dico… portami fuori!
Se tramonto, questo può finire
Se tramonto, questo può finire
Voglio che tu mi porti fuori
Io dico non lo dai a vedere
Se gli occhi si muovono, questo potrebbe morire
Forza, portami fuori!
So che non me andrò da qui (con te)
So che non me andrò da qui
So che non me andrò da qui (con te)
So che non me andrò da qui
Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – This Fire in fondo la Traduzione
Eyes, boring a way through me
Paralyse, controlling completely
Now there is a fire in me
A fire that burnsThis fire is out of control
I’m going to burn this city
Burn this city
This fire is out of control
I’m going to burn this city
Burn this city
This fire is out of control
I’m going to burn this city
Burn this city
This fire is out of control
I’m going to burn it, I’ll burn it
I, I, I’ll burn it down
Eyes, burning a way through me
Overwhelm, destroying so sweetly
Now, there is a fire within me
A fire that burns
This fire is out of control
I’m going to burn this city
Burn this city
This fire is out of control
I’m going to burn this city
Burn this city
This fire is out of control
Then I, I’m out of control
And I burn,
Oh, how I burn for you
Burn, oh how I burn for you
Burn, how I
Burn, how I
Burn, oh how I…
This fire is out of control,
I’m gonna burn this city,
Burn this city…
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Occhi, si fanno strada perforandomi di me
Paralizzano, controllando completamente
Adesso c’è un fuoco in me
Un fuoco che brucia Questo fuoco è fuori controllo
Brucerò questa città
Brucierò questa città
Questo fuoco è fuori controllo
Brucerò questa città
Brucerò questa città
Questo fuoco è fuori controllo
Brucerò questa città
Brucerò questa città
Questo fuoco è fuori controllo
La brucerò, la brucerò
Io, io, io la arderò al suolo
Occhi, che si fanno strada bruciandomi
Annientano, distruggendo così dolcemente
Adesso c’è un fuoco dentro di me
Un fuoco che brucia
Questo fuoco è fuori controllo
Brucerò questa città
Brucerò questa città
Questo fuoco è fuori controllo
Brucerò questa città
Brucerò questa città
Questo fuoco è fuori controllo
Poi io, io sono fuori controllo
E brucio
Oh, come brucio per te
Brucio, oh come brucio per te
Brucio, come
Brucio, come
Brucio, oh come…
Questo fuoco è fuori controllo
Brucerò questa città
Brucerò questa città…
Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Come On Home in fondo la Traduzione
Although my lover lives in a place
That I can’t live
I kind of find I like a life this lonely
It rips and pierces me,
In places I can’t see
I love the rip of nerves
The rip that wakes me
So I’m dissatisfied, I love dissatisfied
I love to feel there’s always
More that I needSo come on home
So come on home
So come on home
Home!
You’re where you want to be,
I’m where I want to be
Come on
We’re chasing everything
We’ve ever wanted
I replace you easily, replace pathetically
I flirt with any flighty thing
That falls my way
But how I needed you
When I needed you.
Let’s not forget we are so strong,
So bloody strong
So come on home
So come on home
So come on home
Home!
Blue light falls upon your perfect skin
Falls and you draw back again
Falls and this is how I fell
And I cannot forget
And I cannot forget
Come on home
So come on home
So come on home
But don’t forget to leave
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Anche se la mia amante vive in un posto
In cui non posso vivere
Trovo quasi che mi piace vivere una vita così solo
Mi lacera e trafigge,
In posti che non riesco a vedere
Amo la lacerazione dei nervi
Quella lacerazione che mi sveglia
Quindi sono insoddisfatto, amo insoddisfatto
Amo sentire che c’è sempre piú
Di quello di cui ho bisogno Per cui torna a casa
Per cui torna a casa
Per cui torna a casa
Casa!
Sei dove vuoi essere,
Io sono dove voglio essere
Forza,
Stiamo inseguendo tutto ciò
Che abbiamo mai voluto
Ti sostituisco facilmente, sostituisco pateticamente
Flirto con ogni volubile cosa
Che cade sulla mia strada
Ma come ho avuto bisogno di te
Quando ho avuto bisogno di te
Non dimentichiamo che siamo così forti
Così dannatamente forti
Per cui torna a casa
Per cui torna a casa
Per cui torna a casa
Casa!
Luce blu cade sulla tua pelle perfetta
Cade e tu tiri indietro ancora
Cade e questo è come mi sento
E non riesco a dimenticare
E non riesco a dimenticare
Torna a casa
Per cui torna a casa
Per cui torna a casa
Ma non dimenticarti di andartene
Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Tell Her Tonight in fondo la Traduzione
I only watched her walk, but she saw it
I only heard her talk, but she saw it
I only touched her lips but she saw it
I only kissed her lips, but she saw it
Gonna have to tell her tonight [x4]
She only flicked her eyes, but I saw it
She only swung her hair, but I saw it
She only shook her hips, but I saw it
She only licked her lips, but I saw it
Gonna have to tell her tonight [x4]
Hey, I’ll have to tell her,
You tell her tonight, yeah
I’ll have to tell her, tell her tonight, yeah
I’ll have to tell her, to tell her tonight, yeah
I’ll have to tell her, to tell her tonight
I only held her hand, but she saw it
I only watched her walk, but she saw it
I only touched her neck but she saw it
I only kissed her lips, but she saw it
Gonna have to tell her tonight [x4]
Hey, I’ll have to tell her,
You tell her tonight, yeah
Hey, I’ll have to tell her,
You tell her tonight, yeah
You have to tell her,
You tell her tonight, oh yeah!
https://www.youtube.com/watch?v=BaBeX6jCY_4
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
L’ho solo guardata camminare, ma lei lo ha visto
L’ho solo sentita parlare, ma lei lo ha visto
Le ho solo toccato le labbra, ma lei lo ha visto
Le ho solo baciato le labbra, ma lei lo ha visto
Devo dirle stanotte
Ha solo sbattuto gli occhi, ma l’ho visto
Ha solo mosso i capelli, ma l’ho visto
Ha solo scosso la anche, ma l’ho visto
Si è solo leccata le labbra, ma l’ho visto
Devo dirle stanotte
Ehi, devo dirle stanotte
Tu le dici stanotte, sì
Dovrò dirle stanotte, dirle stanotte, sì
Dovrò dirle stanotte, dirle stanotte, sì
Dovrò dirle stanotte, dirle stanotte
Le ho solo tenuto la mano, ma lei lo ha visto
L’ho solo guardata camminare, ma lei lo ha visto
Le ho solo toccato il collo, ma lei lo ha visto
Le ho solo baciato le labbra, ma lei lo ha visto
Devo dirle stanotte
Sì, dovrò dirle
Tu le dici stanotte, sì
Ehi, dovrò dirle stanotte
Tu le dici stanotte, sì
Tu le dici stanotte,
Tu le dici stanotte, oh sì
Ecco il testo Originale di Franz Ferdinand – Cheating on You in fondo la Traduzione
Goodbye girl, because I’m lonely
Goodbye girl, it isn’t over
Goodbye girl, because it’s only love
Goodbye girl, you know you want me
Goodbye girl, yes I’m a loser
Goodbye girl, you know it’s only loveI’m cheating on you, yeah
I’m cheating on you, yeah
I’m cheating on you, yeah
You’re cheating on me
Goodbye girl, you are are the only one
Goodbye girl, I know you want me
Goodbye girl, you are the only love
Goodbye girl, now if you’re lonely
Goodbye girl, why don’t you join me
Goodbye girl, you know it’s only love
I’m cheating on you, yeah
I’m cheating on you, yeah
I’m cheating on you, yeah
I’m cheating on me
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Addio ragazza, perché sono solo
Addio ragazza, non è finita
Addio ragazza, perché è solo amore
Addio ragazza, sai che mi vuoi
Addio ragazza, sì sono un perdente
Addio ragazza, sai che è solo amore Ti sto tradendo, sì
Ti sto tradendo, sì
Ti sto tradendo, sì
Tu mi stai tradendo
Addio ragazza, sai che sei l’unica
Addio ragazza, sai di volermi
Addio ragazza, sei l’unico amore
Addio ragazza, adesso se sei sola
Addo ragazza, perché non ti unisci a me
Addio ragazza, sai che è solo amore
Ti sto tradendo, sì
Ti sto tradendo, sì
Ti sto tradendo, sì
Tu mi stai tradendo
Ecco il testo Originale di Emmy the Great – MIA in fondo la Traduzione
The day that we
Took out a car in the rain
Is the day you forgot how to
Brake and see
How quickly the picture will change
Filled with fingers and voices and teeth
I still remember holding my hand
Against your face just before it was sprayed
Across the radio
As it playedAnd you and me
Are still but the scenery moves
Well why would it stop just ‘cause
Suddenly
There’s one where there used to be two
And everything’s quiet but you
Looks like the speaker lived through the blow
Still playing
Some compilation you made
Feels like a lifetime sitting alone
So I start humming along to the tape
I always liked this singer
I remember how you were the one who told me That her name
Was either Mia
Or M.I.A.
And I am thinking
How many hours till I’m home
How long do I stay in this place
Who’s going to wash all the blood
From my clothes
Who’s gonna cancel my date
Who’s gonna cancel my date
And I think
I always liked this singer
I remember how you were the one who told me That her name
Was either Mia
And Ithink
I always liked this singer
I remember how you were the one who told me That her name
Was either mia
Or m.i.a.
And the day that we
Took out a car in the wet
I thought to myself that the sky was blue
As I’ve ever seen it but yet
Still tinted with red
[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”] Ecco la Traduzione
Il giorno in cui
Abbiamo preso la macchina con la pioggia
È il giorno che ti sei dimenticato di
Frenare e vedere
Quanto velocemente la scena cambierà
Piena di dita e voci e denti
Mi ricordo ancora aver tenuto la mano
Contro il tuo viso proprio prima che venne
Spruzzato sulla radio
Mentre suonava E io e te
Siamo fermi ma lo scenario si muove
Beh, perché si dovrebbe fermare solo perché
Improvvisamente
C’è uno dove ce ne erano due
E tutto è calmo tranne te
Sembra che la cassa sia sopravvisuta al colpo
Riproducendo ancora
Qualche compilation che hai fatto
Sembra una vita seduta qui da sola
Per cui inzio a mormorare insieme al nastro
Mi è sempre piaciuta questa cantante
Non mi ricordo se eri tu che mi avevi detto
Che il suo nome
Era o Mia
O M.I.A.
E io sto pensando
Quante ore [rima di tornare a casa
Quando tempo sto in questo posto
Chi laverà tutto il sangue
Dai miei vestiti
Chi annullerà il mio appuntamento
Chi annullerà il mo appuntamento
E penso
Mi è sempre piaciuta questa cantante
Non mi ricordo se eri tu che mi avevi detto
Che il suo nome
Era o Mia
E penso
Mi è sempre piaciuta questa cantante
Non mi ricordo se eri tu che mi avevi detto
Che il suo nome
Era o Mia
O M.I.A.
E il giorno in cui noi
Abbiamo preso la macchina nel bagnato
Ho pensato tra me e me che il cielo era blu
Come non l’avevo mai visto eppure
Ancora tinto di rosso