sabato, Giugno 21, 2025

Belle & Sebastian – I Could Be Dreaming Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Belle & Sebastian – I Could Be Dreaming   in fondo la Traduzione

I could be dreaming

I could have ordinary people
Chasing me from town to town
Mission Impossible
They’ve got a spy
For every blink of your eye

I’m feeling hunted
I’m feeling haunted
They’ve got a knife for every time
You take the same train into work
A family’s like a loaded gun
You point it in the wrong direction
Someone’s going to get killed

If you had such a dream
Would you get up and do the things
You’ve been dreaming

Is he your husband?
Or just your boyfriend?
Is he the moron who’s been beating you
And keeping you inside?
I’ve never done this kind of thing
But if I kill him now, who’s going to miss him?

I went up to the school
I went up Castlehill
For every step there is a local boy
Who wants to be a hero
Do you want to do it now?
Outside the butcher’s
With a knife and a bike chain

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Potrei star sognando
Potrei avere persone comuni
Che mi inseguono da città a città
Mission Impossible
Hanno una spia
Per ogni battito d’occhio

Mi sento cacciato
Mi sento perseguitato
Hanno un coltello per ogni volta
Che prendi lo stesso treno per andare a lavorare
Una famiglia è come un fucile carico
Indichi nella direzione sbagliata
Qualcuno verrà ucciso

Se tu facessi un tale sogno
Ti alzeresti e faresti le cose
Che hai sognato

È tuo marito?
O solo il tuo ragazzo?
È l’imbecille che ti menava
E ti teneva dentro?
Non ho mai fatto questo genere di cose
Ma se lo uccido adesso, a chi mancherà?

Sono andato alla scuola
Sono andato su per la collina del castello
Ad ogni passo c’è un ragazzo del posto
Che vuole essere un eroe
Vuoi farlo adesso?
Fuori dal macellaio
Con un coltello e una catena della bicicletta

The Killers – Heart of a Girl Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Killers – Heart of a Girl   in fondo la Traduzione

Looking out my window

An angel in robes appeared and nearly pulled me apart
A million miles of freedom, a million miles of road,
But I still don’t know where to start

She wrote her number down
And she gave it to me
They had to scrape me off the floor
In this transient town, waiters and dealers
Trying to get their foot in the door

That night I called her and she said
“Daddy daddy daddy, all my life
I’ve been trying to find my place in the world”
And I said to her
“Baby baby babe, I got all night to listen to the heart of a girl”

I can see the time drippin’ down the clock,
We’ve been trying to hear that ancient refrain
It’s the one that knows just when our heads are down
And reminds us of the place from where we came
Where we came

“Daddy daddy daddy, all my life
I’ve been trying to find my place in this world”
“Baby baby babe, I got all night to listen to the heart of a girl”

What happened here, what is this world?
It’s too far from the heart of a girl
A ripple in the water
From the drop of a pearl
I’m on the shore waitin’
For the heart of a girl

Many doors, knock on one
Standin’ still, time is raging
Staring down the mouth of a hundred thousand guns
And you’re still here, you’re still here

I believe that we never have to be alone
Yes I believe it’s just around the bend
You can hold it in
Or you can scream it on a microphone
There is no end (there is no end)
There is no end (there is no end)

Deep in the night, I feel the presence
Of something that was long ago told to me
There is a hand, guiding the river
The river to wide open sea
And deep in my heart, in any game,
On any mountain, no I’m not afraid
Standing on stone, you stand beside me
And honour the plans that were made

 

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Mentre guardavo fuori dalla finestra
Mi è apparso un angelo in tunica e mi ha fatto a pezzi
Un milione di miglia di libertà, un milione di miglia di strada,
Ma ancora non so da dove cominciare

Lei ha scritto il suo numero
E me lo ha dato
Mi hanno dovuto raschiare via dal pavimento
In questa città fugace di camerieri e spacciatori
Che cercano di fare il loro ingresso

Quella notte l’ho chiamata e mi ha detto
“Paparino, paparino, paparino, per tutta la vita
Ho tentato di trovare il mio posto nel mondo”
E le ho risposto
“Piccola, piccola, piccola, ho tutta la notte a disposizione per ascoltare il cuore di una ragazza”

Vedo il tempo che sgocciola dall’orologio
Stiamo tentando di ascoltare quell’antico ritornello
È quello che sa quando pieghiamo il capo
E ci ricorda da dove siamo venuti
Da dove siamo venuti

“Paparino, paparino, paparino, per tutta la vita
Ho tentato di trovare il mio posto nel mondo”
“Piccola, piccola, piccola, ho tutta la notte a disposizione per ascoltare il cuore di una ragazza”

Cos’è successo qui? cos’è questo mondo?
È troppo distante dal cuore di una ragazza
Un’increspatura sull’acqua
Da una perla caduta
Io sono sulla riva ad aspettare
Il cuore di una ragazza

Molte porte, bussa ad una
Restando immobile, il tempo infuria
Fissando la bocca di centinaia di migliaia di pistole
E sei ancora qui, sei ancora qui

Credo che non dobbiamo mai stare da soli
Sì, credo che sia proprio dietro l’angolo
Puoi tenerlo per te
O puoi urlarlo al microfono
Non c’è una fine (non c’è una fine)
Non c’è una fine (non c’è una fine)

Nel cuore della notte, sento la presenza
Di qualcosa che mi è stata raccontata tanto tempo fa
C’è una mano che guida il fiume
Il fiume verso il mare aperto
E nel profondo del mi cuore, in qualunque gioco,
O in qualunque montagna, no, non ho paura
Resto su una pietra, tu sei al mio fianco
E onori i piani che sono stati fatti

The Killers – From Here On Out Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Killers – From Here On Out    in fondo la Traduzione

 

 

A little birdie whispered in my ear
You’ve been cooking up a world of fear
Put your hands in things you should have known
You was riding in the danger zone

Well you had us all fooled with your quarterback smile
And your crocodile tears there for a while
And my paradigm shifted, man you’re making me shout

Hey, from here from out
Friends are gonna be hard to come by
Left us wonderin’ what it all was about
He had it easy, man he chose the hard way
Walk that old, lonely road in the shadow of a doubt
From here on out

Should our paths ever decide to cross
You may wonder what the trouble cost
That don’t matter now, life goes on
Hallelujah, the troubles’ gone

No sense in holdin’ grudges and it’s better to forgive
These are things that I must learn, to practice while I live
And my paradigm shifted, man you’re making me shout

Hey, from here from out
Friends are gonna be hard to come by
Left us wonderin’ what it all was about
He had it easy, man he chose the hard way
Walk that old, lonely road in the shadow of a doubt

Hey, from here on out
Let the bugle blow a song of peace time
Left us wonderin’ what it all was about
You may deny it but you carry it with you
Down that old lonely road in the shadow of a doubt
Yeah, from here on out

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Un uccellino mi ha sussurrato all’orecchio
Che stai improvvisando un mondo di paura
Metti le mani su cose che avresti dovuto conoscere
Andavi a spasso nella zona pericolosa

Beh, ci hai ingannato tutto con il tuo sorriso falso
E le tue lacrime da coccodrillo, lì per un attimo
E il mio paradigma è cambiato, mi stai facendo urlare

Ehi, da qui, da fuori
Sarò difficile che arrivino degli amici
Ci hanno lasciato a chiederci di che si tratta
Aveva gioco facile, ma ha scelto la via più ardua
Percorri quella vecchia strada solitaria all’ombra di un dubbio
D’ora in avanti

I nostri sentieri si decideranno mai a incrociarsi?
Potresti chiederti quanto ci costa questo problema
Adesso non importa, la vita va avanti
Alleluia, i problemi sono spariti

Non ha senso serbare rancore ed è meglio perdonare
Sono cose che devo imparare, devo abituarmici mentre vivo
E il mio paradigma è cambiato, mi stai facendo urlare

Ehi, da qui, da fuori
Sarò difficile che arrivino degli amici
Ci hanno lasciato a chiederci di che si tratta
Aveva gioco facile, ma ha scelto la via più ardua
Percorri quella vecchia strada solitaria all’ombra di un dubbio

Ehi, da qui, da fuori
Sarò difficile che arrivino degli amici
Ci hanno lasciato a chiederci di che si tratta
Aveva gioco facile, ma ha scelto la via più ardua
Percorri quella vecchia strada solitaria all’ombra di un dubbio
D’ora in avanti

The Killers – The Rising Tide Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di The Killers – The Rising Tide   in fondo la Traduzione

The streets of persuasion
Are plated with gold
Your heart’s in the right place,
But you travel down the wrong road
Like so many before you
The gates open wide
Here come the rising tide (rising tide)

Let’s go out tonight
There’s a mystery underneath the neon light
Before life and dreams collide
Cause the truth’s gonna come and cut me open wide
And you can’t escape the rising of the tide

Keep up your appearance; you’re joining the choir
With everybody singing out “Glory, Hallelujah” (Hallelujah)
The time came for your solo
But there was nowhere to hide
Here come the rising tide (rising tide)

And the company you keep,
Well they plan your crucifixion as we speak
So, baby ‘til life and the dream collide
There’s gonna be a mystery underneath those neon lights
If you can’t decipher just who’s on your side
You will not escape the rising of the tide

Can you tell me brother? Was I deceived, or in denial?
I was there, in the back of the room, when you testified

With your pitchfork tongue, you licked your lips and lied
We’re never gonna know how hard you cried
When you petitioned and your access was denied
‘Til the venom in your veins is satisfied
‘Til you suffocate and swallow down the pride

Well you can’t escape
(You can’t escape)
Yeah, you can’t escape
(You can’t escape)
No, you can’t escape the rising of the tide

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

Le strade della persuasione
Sono placcate d’oro
Il tuo cuore è nel giusto
Ma stai viaggiando sulla strada sbagliata
Come molti altri prima di te
I cancelli spalancati
Ecco che arriva l’alta marea (alta marea)

Usciamo stasera
Esiste un mistero sotto la luce al neon
Prima che vita e sogno collidano
Perché la verità verrà a sezionarmi
E non puoi sfuggire alla marea che si alza

Salva le apparenze, stai unendo al coro
Dove tutti cantano “Gloria, alleluia” (alleluia)
Era arrivato il momento del tuo assolo
Ma non c’era un posto in cui nascondersi
Ecco che arriva l’alta marea (alta marea)

E le amicizie che coltivi,
Beh, mentre parliamo, stanno preparando la tua crocifissione
Quindi, piccola, finché sogno e realtà non collimeranno
Ci sarà un mistero sotto quelle luci al neon
Se non riesci a decifrare chi è al tuo fianco
Non sfuggirai alla marea che si alza

Fratello, sai dirmelo? Mi sono illuso, o non voglio ammettere la realtà?
Ero lì, in fondo alla stanza, quando hai testimoniato

Con la tua lingua biforcuta, ti sei leccato le labbra e hai mentito
Non sapremo mai quanto hai pianto
Quando hai fatto richiesta e ti è stato negato l’accesso
Finché il veleno nelle tue vene non sarà soddisfatto
Finché non soffocherai e ingoierai il tuo orgoglio

Beh, non puoi sfuggire
(non puoi sfuggire)
Sì, non puoi sfuggire
(non puoi sfuggire)
No, non puoi sfuggire alla marea che si alza

Belle & Sebastian – Electronic Renaissance Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Belle & Sebastian – Electronic Renaissance   in fondo la Traduzione

Play a game with your electronics

Take a step to the discotheque, and people
Go outside where
There’s someone watching cars go by
And the city tall with steeples
Hand in hand with the electronic renaissance
Is the way to go
Hand in hand with the electronic renaissance
Is the way to go, boy
Hand in hand with the electronic renaissance
Is the way to go
You’re learning, soon you will do
The things you wanted
Since you were wearing glitter badgesIf you work for much very longer
You’ll be known as the boy
Who’s always working
If you dance for much very longer
You’ll be known as the boy
Who’s always dancing

Monochrome in the 1990’s
You go disco and I’ll go my way
Monochrome in the 1990’s
You go disco and I’ll go my way
Monochrome in the 1990’s
You go disco and I’ll go funkadelic, man
Is the way to go
So drop a pill and then say hello

 

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Fa’ un gioco con la tua elettronica
Fa’ un passo verso la discoteca, e le persone
Vanno fuori dove
C’è qualcuno che guarda le macchine passare
E la città alta di guglie
Mano per la mano con il rinascimento elettronico
È il modo di essere
Mano per la mano con il rinascimento elettronico
È il modo di essere, ragazzo
Mano per la mano con il rinascimento elettronico
È il modo di essere
Stai imparando, presto farai
Le cose che volevi
Da quando indossavi medaglie di luccichini

Se lavori molto più a lungo
Sarai conosciuto come il ragazzo
Che è sempre a lavorare
Se balli molto più a lungo
Sarai conosciuto come il ragazzo
Che è sempre a ballare

Monocromo negli anni ’90
Tu vai disco e io vado per la mia strada
Monocromo negli anni ’90
Tu vai disco e io vado per la mia strada
Monocromo negli anni ’90
Tu vai disco e io andrò funkadelic, amico
È il modo di essere
Quindi ingoia una pillola e dì ciao

Belle & Sebastian – You’re Just a Baby Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Belle & Sebastian – You’re Just a Baby  in fondo la Traduzione

You’re just a baby, baby girl

So kiss me on the cheek
And then go off to sleep
You’re just a baby, baby girl
So kiss me on the cheek
Before you know what’s sweet
You will be working in the morning
And I won’t be there
To see you go off your head
You will be working in the morning
And I won’t be there
To see you go off your head
There must be a reason
For all the looks we gave
And all the things we never said before
So what’s the score?
Because there must be a reason
For all the looks we gave
And all the things we never said before

You’re just a baby, baby girl
So kiss me on the cheek
Before you go to school
You’re just a baby, baby girl
So kiss me on the cheek
Before you know what’s cool
You will be crying in the morning
And I won’t be there
To see you go off your head
Yeah, you will be crying in the morning
And I won’t be there
To see you go off your head

Refrain

You’re just a baby, baby girl
So kiss me on the cheek
And then go off to sleep
You’re just a baby, baby girl
So let go of my hand
So we can get some sleep
I will be leaving in the morning
And I won’t be there
To see you go off your head
Yeah, I will be leaving in the morning
And I won’t be there
To see you go off your head

 

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Sei solo una bambina, piccola bambina
Per cui baciami sulla guancia
E poi va’ a dormire
Sei solo una bambina, piccola bambina
Per cui baciami sulla guancia
Prima di sapere cos’è dolce
Lavorerai di mattina
Ed io non sarò lì
A vederti impazzire
Lavorerai di mattina
Ed io non sarò lì
A vederti impazzire
Ci deve essere una ragione
Per tutti gli sguardi che abbiamo dato
E tutte le cose che non abbiamo mai detto prima
Per cui qual è il punteggio?
Perché ci deve essere una ragione
Per tutti gli sguardi che abbiamo dato
E tutte le cose che non abbiamo mai detto prima

Sei solo una bambina, piccola bambina
Per cui baciami sulla guancia
E poi va’ a dormire
Sei solo una bambina, piccola bambina
Per cui baciami sulla guancia
Prima di sapere cos’è figo
Lavorerai di mattina
Ed io non sarò lì
A vederti impazzire
Lavorerai di mattina
Ed io non sarò lì
A vederti impazzire

Refrain

Sei solo una bambina, piccola bambina
Per cui baciami sulla guancia
E poi va’ a dormire
Sei solo una bambina, piccola bambina
Per cui lascia andare la mia mano
Così possiamo dormire un po’
Me ne andrò la mattina
Ed io non sarò lì
A vederti impazzire
Sì, me ne andrò la mattina
Ed io non sarò lì
A vederti impazzire

Foals – Inhaler Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Foals – Inhaler  in fondo la Traduzione

 

Sticks and stones don’t break my bones, you make believe
It’s lock and load, it’s a dead end road to you and me
You know what’s to go, I’m strict for soul, I make believe
And I’m off the rent, I haven’t spent, I guarantee

So can you not go away
If just for one day
Uh-uh-uh
Impossible, possible way
How would you do know
How’d you do now?
Run away
War sounds in you
Don’t throw your fortune away
And I can’t get enough
Space, space, space
Get enough space

I’m pale and coy, a mama’s boy, I make believe
I shimmy-shake, I wake and bake, I’m over me
My lungs are beat, I can not breathe, don’t follow me
You push and shove, I’ve had enough, don’t mess with me

So can you not go away
If just for one day
Uh-uh-uh
Impossible, ṗossible way
How would you do know
How’d you do now?
Run away
War sounds in you
Don’t throw your fortune away
And I can’t get enough
Space,
I can’t Get enough space
Space

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Pietre e bastoni non mi romperanno le ossa, mi fai credere
È tutto pronto, è una strada senza uscita per me e per te
Sai cosa cercare, sono rigoroso di natura, ti faccio credere
E non sono in affitto, non sono esausto, sono una garanzia

Allora puoi non andartene
se è solo per un giorno?
Uh-uh-uh
Impossibile, un modo possibile
Come lo sapresti?
Come lo sapresti?
Scappa
In te risuona la guerra
Non sperperare la tua fortuna
E non ho mai abbastanza
Spazio, spazio, spazio
Mai abbastanza spazio

Sono pallido e schivo, un mammone, ti faccio credere
Sono uno che si agita, mi sveglio e scotto, ho chiuso
Ho i polmoni distrutti, non riesco a respirare, non seguirmi
Mi respingi e mi allontani, ne ho avuto abbastanza, non provocarmi

Allora puoi non andartene
se è solo per un giorno?
Uh-uh-uh
Impossibile, un modo possibile
Come lo sapresti?
Come lo sapresti?
Scappa
In te risuona la guerra
Non sperperare la tua fortuna
E non ho mai abbastanza
Spazio
Non ho mai abbastanza
Spazio

 

My Number – Testo, traduzione e video del singolo dei Foals

My Number

Dall’album “Holy Fire” (2013)

2º singolo estratto (17 dicembre 2012) – Traccia

badge_itunes-sm Download di “My Number”

Altri testi e traduzioni dei Foals

Compra “Holy Fire” a prezzo scontato

————-

FOALS – Testi, traduzioni in italiano, video e news

Foals

Local Natives – Breakers Traduzione in italiano testo e Video

Ecco il testo Originale di Local Natives – Breakers   in fondo la Traduzione

 

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh…

Waiting for
My words to catch like I’m trying
To strike a match that’s soaking wet
See through skull
See through skin
Leave all the lights on
Can’t see out
But they see in

Stare down my nose, watching
The color drain from my eyes
Cold cereal and TV
Before I go to sleep

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh…

Breathing out
Hoping to breathe in
I know nothing’s wrong but I’m not convinced

No, I know, I know how far it’s gone myself
Maybe I’ll believe it from somebody else
No, I know, I know how far it’s gone myself
Maybe I’ll believe it from somebody else

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh…

Breathing out
Hoping to breathe in
I know nothing’s wrong, but I’m not convinced
I can let it happen, just let it happen
Just don’t think so much, don’t think so much

 

[nextpage title=”Traduzione in italiano della canzone”]
Ecco la Traduzione

 

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh…

Aspetto che
Le mie parole facciano presa, come se stessi tentando
Di accendere un fiammifero completamente bagnato
Guarda attraverso il mio teschio
Guarda attraverso la pelle
Lascia accese tutte le luci
Non riesci a vedere fuori
Ma gli altri riescono a vedere dentro

Mi fisso il naso, osservando
Il colore che cola dai miei occhi
Cereali freddi e televisione
Prima di andare a dormire

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh…

Espiro
Sperando di inspirare
So che non c’è niente che non va, ma non ne sono convinto

No, lo so, so quanta strada ho fatto
Forse ci avrei creduto da qualcun altro
No, lo so, so quanta strada ho fatto
Forse ci avrei creduto da qualcun altro

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh…

Espiro
Sperando di inspirare
So che non c’è niente che non va, ma non ne sono convinto
Posso lasciare che accada, che accada e basta
Senza pensarci troppo, senza pensarci troppo

 

Ultime Traduzioni

Canzoni del 2020

Più popolari